Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium: Subsidia, Volume 88Peeters, 1950 |
De dentro do livro
Resultados 1-3 de 65
Página 41
... ( Luke xxiii . 49b - c ) . And [ the day was Preparation ; the Sabbath was daw [ ning ] ( Luke xxiii . 54 ) . And when it was evening ( Matt . xxvii . 57 ) , on the Prep [ aration ] , that is , the day before the Sabbath ( Mark xv . 42 ) ...
... ( Luke xxiii . 49b - c ) . And [ the day was Preparation ; the Sabbath was daw [ ning ] ( Luke xxiii . 54 ) . And when it was evening ( Matt . xxvii . 57 ) , on the Prep [ aration ] , that is , the day before the Sabbath ( Mark xv . 42 ) ...
Página 117
... Luke whose Greek includes it . We probably can not attribute this to harmonizing because P , as well as L and C , use the word in Luke instead of . Furthermore P alone used a in the Luke passage and has changed the word order from that ...
... Luke whose Greek includes it . We probably can not attribute this to harmonizing because P , as well as L and C , use the word in Luke instead of . Furthermore P alone used a in the Luke passage and has changed the word order from that ...
Página 214
... Luke 18 : 18-25 Luke 18:18 ) L ) ܘܫܐܠܗ ܗܘܐ ܚܕ ܡܢ ܪܫܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܡܠܦܢܐ ܛܒܐ ܡܢܐ ܐܥܒܕ Luke 18:19 Luke 18:20 Luke 18:21 ܠܐܒܘܟ ܘܠܐܡܟ ) P ( ܘܫܐܠܗ ܚܕ ܐܠܗܐ ܝܩܪ ܠܐܒܘܟ ܘܠܐܡܟ ) P ...
... Luke 18 : 18-25 Luke 18:18 ) L ) ܘܫܐܠܗ ܗܘܐ ܚܕ ܡܢ ܪܫܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܡܠܦܢܐ ܛܒܐ ܡܢܐ ܐܥܒܕ Luke 18:19 Luke 18:20 Luke 18:21 ܠܐܒܘܟ ܘܠܐܡܟ ) P ( ܘܫܐܠܗ ܚܕ ܐܠܗܐ ܝܩܪ ܠܐܒܘܟ ܘܠܐܡܟ ) P ...
Conteúdo
Intent and Method | 3 |
Review of Pertinent Literature | 9 |
1725 | 93 |
Direitos autorais | |
6 outras seções não mostradas
Outras edições - Ver todos
Termos e frases comuns
Adiabene aorist Aphraates apodosis Arabic Bar Hebraeus Biblical Burkitt Cairo Geniza citations cited clause Codex Bezae Compendious Syriac Grammar Curetonian dialect Diatessaron Edessan edition Ephraem Ephraem's commentary equivalent Eusebius Evangelion da-Mepharreshe example Greek Greek text Gwilliam Hebrew idiom idiomatic Jewish Aramaic John Josephus language Luke Madrid Polyglot manuscript Mark Matthew Merx Nöldeke Old Syriac Old Syriac Gospels Old Testament omission omitted original Palestinian Aramaic parallel participle particles passage Peshitto PeshOT Polyglot probably Pusey quote Rabbula reading rendering seems Semitic suffix Syriac translator Syriac versions Tatian Testament textual Thesaurus Syriacus Torrey tradition variant verb verse Vetus Latina vorlage witness word order αὐτὸν αὐτοῦ αὐτῷ δὲ ἐν καὶ μὴ τὰ τῇ τῆς τὸ τὸν τοῦ τῶν ان ܐܝܟ ܐܠܐ ܐܡܪ ܠܗ ܐܢܫ ܐܢܬ ܒܫܡܝܐ ܓܝܪ ܕܝܢ ܗܘ ܗܘܐ ܗܠܝܢ ܘܠܐ ܚܕ ܝܫܘܥ ܟܕ ܠܐ ܠܟ ܡܢ ܥܠ