Voices in Translation: Bridging Cultural Divides
In choosing to render dialect and vernacular speech into Scots, Bill Findlay, to whose memory this volume is dedicated, made a pioneering contribution in safeguarding the authenticity of voices in translation. The scene of the book is set by an overview of approaches to rendering foreign voices in English translation including those of the people to whom Findlay introduced us in his Scots dialect versions of European plays. Martin Bowman, his frequent co-translator follows with a discussion of their co-translation of playwright Jeanne-Mance Delisle. Different ways of bridging the cultural divide in the translation between English and a number of plays written in a number of European languages are then illustrated including the custom of creating English versions, an approach rejected by contributions that argue in favour of minimal intervention on the part of the translator. But transferring the social and cultural milieu that the speakers of other languages inhabit may also cause problems in translation, as discussed by some translators of fiction. In addition attention is drawn to the translators' own attitude and the influence of the time in which they live. In conclusion, stronger forces in the form of political events are highlighted that may also, adversely or positively, have a bearing on the translation process.
Resultados 1-3 de 11
Other instruments must not drown out the sound of the fiddle ; it is that instrument
which must dominate . ( Delisle , 2000 : 105 ) Music then is at the heart of the
vernacular voice of the play . If language , as Linda Gaboriau has noted (
An actor with a blanket covering his / her shoulders would welcome us , give us a
bag full of stones and show the way to our seats by taking us through a dark path
with a torch and reciting lines from The Odyssey , with the sound of the sea in ...
Consolo had been enchanted by the word , not because of its rarity , but because
of its sound , its cadence , its poetic quality . It enhanced the flow and rhythm of
his own prose - poetry in the passage in question , and so he incorporated it .
O que estão dizendo - Escrever uma resenha
The Vernacular Journey
4 outras seções não mostradas