Voices in Translation: Bridging Cultural Divides
In choosing to render dialect and vernacular speech into Scots, Bill Findlay, to whose memory this volume is dedicated, made a pioneering contribution in safeguarding the authenticity of voices in translation. The scene of the book is set by an overview of approaches to rendering foreign voices in English translation including those of the people to whom Findlay introduced us in his Scots dialect versions of European plays. Martin Bowman, his frequent co-translator follows with a discussion of their co-translation of playwright Jeanne-Mance Delisle. Different ways of bridging the cultural divide in the translation between English and a number of plays written in a number of European languages are then illustrated including the custom of creating English versions, an approach rejected by contributions that argue in favour of minimal intervention on the part of the translator. But transferring the social and cultural milieu that the speakers of other languages inhabit may also cause problems in translation, as discussed by some translators of fiction. In addition attention is drawn to the translators' own attitude and the influence of the time in which they live. In conclusion, stronger forces in the form of political events are highlighted that may also, adversely or positively, have a bearing on the translation process.
Resultados 1-3 de 15
With Dr Karin Littau of the University of Essex , he has recently completed an
edited volume of essays , A Companion to Translation Studies , to appear in May
2007 . His major research project is concerned with the study of the impact of ...
An older daughter named Réjeanne lives in Amos , the closest town , but does
not appear in the play . However , her husband Camille , who is in his thirties ,
plays an important part in the action ; it is he who is speaking to Gérald , also
The significations of translations into Scots are varied and indeed function as a
litmus test of the political and social climate of the times in which they appear .
The Language of the Maister Robert Kemp began his career in the semi ...
O que estão dizendo - Escrever uma resenha
The Vernacular Journey
4 outras seções não mostradas