« ZurückWeiter »
CONCORD A N C E
S HA K E S P E A R E.
That in himself, which he spurs on his power To qualify in others. Meas. for Meas. A. 4, S, 2.
ACQUAINTANCE. * Talk logick with acquaintance that you have, And practise rhetorick in your common talk.
Taming of the Shrew, A. I, S. 1.
!.? Talk logick.] The old copies read Balcke logick, &c. MALONE.
“ Balke logick” is right : Balke, with the writers of Shakespeare's time is omit. Never regard truth, says Tranio, in "your worldly transactions ; but be flourishing and rhetorical “ in your ordinary discourse.” This is the language of a man who knows the world.
A. B. B
ACT, ACTION, ACTIONS.
If powers divine Behold our human actions (as they do), I doukt not then, but innocence shall make False accusation blush, and tyranny Tremble at patience. Winter's Tale, A. 3, S. 2.
- Give thy thoughts no tongue, Nor any unproportion'd thought his act. Be thou familiar, but by no means vulgar.
Hamlet, A. I, S. 3.
Such an act,
Hamlet, A. 3, S. 4.
see her die again: for then You kill her double. Winter's Tale, A. 5, S. 3.
The rarer action is In virtue than in vengeance.
1 Takes off the rose.] Alluding to the custom of wearing roses on the side of the face.
WARBURTON I believe Dr. Warburton is mistaken; for it must be allowed that there is a material difference between an ornament worn on the forehead, and one exhibited on the fide of the face. STEEVENS.
It is not a little extraordinary that the commentators flould be for considering literally, expressions that are purely metaphorical. Rose is beauty, and blister is deformity. The meaning plainly is, renders love, which is naturally beautiful, ugly and deformed,
how pale he glares !
Hamlet, A. 3, S. 4,
Henry V. A. I, S. 2.
lines close in the dial's center;
Henry V. A. 1, S. e.
* With a waxen epitaph.] The quarto, 1608, reads with a pa. per epitaph.
Either a waxen or paper epitaph, is an epitaph eafily obliterated or destroyed; one which can confer no lasting honour on the dead.
STEEVENS. "Waxen” is hardly right; for to say that his tomb should not have a waxen epitaph, i. e. one that is eafily obliterated, is entirely adverse to the meaning of Henry. We must, therefore, read,
“Not worshipp'd with a willen epitaph." To wille is to teach, to inftruel.
The meaning is, without an epitaph, to set forth his virtues or his deeds in arms.
After all, however, “ a paper epitaph" may be right. But paper epitaph must not be interpreted literally; it means not an epitaph written on paper to be placed on a tomb-but an history, the memoirs of Henry's life. Unless we effect the business in hand (says the king), we wish not to be honoured, or to have our memory respected. Thus the reasoning is just and perti
A. B. B 2
And future ages groan for this foul act.
Richard II. A. 4, S. 1, There is not a dangerous action can peep out his head but I am thrust upon it: Well, I cannot last ever : but it was always yet the trick of our English nation, if they have a good thing, to make it too common.
Henry IV. P. 2, A. I, S. 2.
Julius Cæsar, A. 3, S. 1,
King John, A. 5, S. 1,
If thou didit but confent
What we oft do best,
Henry VIII. A. I, S. 2.
We must not stint Our necessary actions, in the fear
By fick, &c.] The modern editors read, or weak ones; but once is not unfrequently used for fometime, or at one time or other, among our ancient writers.
STEEVENS. The disjunctive particle or is certainly wrong; once is not, in this place, to be taken in the sense which Mr. S. would willingly affix to it. The meaning is, “interpreters who are at once fick $ and weak." 'We may read, perhaps, “By fick interpreters and weak ones, is". A. B.
·To cope malicious censurers; which ever,
Henry VIII. A.
Love's Labour Loft, A. 4, S. 3.
We are oft to blame in this
Hamlet, A. 3, S. 1.
Coriolanus, A. 1, S. 3.
ACT O R.