Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Shall think themselves accurs'd, they were not here. Henry V. A. 4, S. 3.

Tell him, we will come on,

Though France himself, and fuch another neighbour Stand in our way. If we be hinder'd,

We shall your tawny ground with your red blood

Difcolour.

Henry V. A. 3, S. 6.

Thofe that could speak low, and tardily, Would turn their own perfection to abuse, To feem like him: fo that, in speech, in gait, In diet, in affections of delight,

In military rules, humours of blood,

He was the mark and glass, copy and book,
That fashion'd others. Henry IV. P. 2, A. 2, S. 3.

Prince Harry is valiant: the cold blood he did naturally inherit of his father, he hath, like lean, fteril, and bare land, manured, husbanded, and tilled, with excellent endeavour of drinking good, and good ftore of fertile fherris, that he is become very hot, and valiant. If I had a thousand fons, the first human principle I would teach them, fhould be,-to forfwear thin potations, and to addict themselves to fack. Henry IV. P. 2, A. 4, S. 3.

The tide of blood in me

Hath proudly flow'd in vanity, till now:
Now doth it turn, and ebb back to the fea;
Where it shall mingle with the state of floods,
And flow henceforth in formal majesty.

Henry IV. P. 2, A. 5, S. 2.

O, pardon me, thou bleeding piece of earth,
That I am meek and gentle with thefe butchers!
Thou art the ruins of the noblest man,
That ever lived in the tide of times.

Woe to the hand that fhed this coftly blood!

Julius Cæfar, A. 3, S. 1.

I know not, gentlemen, what you intend,

Who

Who else must be let blood, who elfe is rank:
If I myself, there is no hour fo fit

As Cæfar's death's hour, nor no inftrument

Of half that worth, as thofe your fwords, made rich With the most noble blood of all this world.

Julius Cæfar, A. 3, S. 1.

Had I as many eyes as thou haft wounds,
Weeping as fast as they ftream forth thy blood,
It would become me better than to clofe
In terms of friendship with thine enemies.
Pardon me, Julius! Julius Cæfar, A. 3, S. 1.
' She dreamt to-night fhe faw my ftatue,
Which, like a fountain, with a hundred spouts,
Did run pure blood; and many lufty Romans
Came finiling, and did bathe their hands in it.
And these does she apply for warnings, and portents
And evils imminent.
Julius Cæfar, A. 2, S. 24

I will fetch thy rim out at thy throat,
In drops of crimson blood*.

Henry V. A. 4, S. 4.

Be

She dreamt to-night she saw my ftatue.] The defect of the metre in this line, and a redundant fyllable in another a little lower, fhow, that this paffage, like many others, has fuffered by the careleffnefs of the tranfcriber. It ought, perhaps, to be regu lated thus:

She dreamt to-night fhe faw my statue, which,
Like a fountain with a hundred spouts, did run
Pure blood; and many lufty Romans came
Smiling, and did bathe their hands in't; and these
Does the apply for warnings, and portents
Of evils imminent.

It will read better thus:

She dreamt to-night she saw my ftatue, which,
Like to a fountain with a hundred spouts,
Did run pure blood; and many lufty Romans
Came fmiling, and did bathe their hands in it.
These fhe applies for warnings, and portents
Of evils imminent.

2 For, I will fetch thy rym out at thy throat,

In drops of crimson blood.] We should read,

MALONE.

A. B.

Be not fond,

To think that Cæfar bears fuch rebel blood,
That will be thaw'd from the true quality

With that which melteth fools; I mean, fweet words,
Low crooked curtfies, and base spaniel fawning.
Julius Cafar, A. 3, S. 1.

Age, thou art afham'd:

Rome, thou haft loft the breed of noble bloods! When went there by an age, fince the great flood, But it was fam'd with more than with one man? When could they fay, 'till now, that talk'd of Rome, That her wide walls incompass'd but one man?

Julius Cæfar, A. 1, S. 2.

I can raise no money by vile means :

By heaven, I had rather coin my heart,

And drop my blood for drachmas, than to wring
From the hard hands of peasants their vile trash,
By any indirection.

Julius Cafar, A. 4, S. 3.

Here's a parchment, with the feal of Cæfar,

I will fetch thy ranfom out of thy throat.

WARBURTON.

I know not what to do with rym. The meafure gives reafon to suppose that it ftands for fome monofyllable, and befide, ranfom is a word not likely to have been corrupted. JOHNSON. It appears from Sir A. Gorges' tranflation of Lucan, that fome part of the intestines was anciently called the rimme.

"The flender rimme, too weak to part
"The boyling liver from the heart."

parvufque fecat vitalia limes. L. 623. I believe it is now called the diaphragm in human creatures, and the skirt, or midriff, in beafts. STEEVENS.

In the paffage quoted from Gorges' tranflation of Lucan, rimme has certainly the fame meaning as the Latin word limes; and may ftand for the diaphragm, or that membrane which divides the upper cavity of the body from the lower. But the rym is properly the peritoneum, or caul, which covers the bowels.

Piftol's expreffion feems equivalent to the one now used. “I "will not be fo eafily fatisfied-I will have your heart's blood." Such, I believe, is the meaning."

A, B.

I found

I found it in his closet, 'tis his will:

Let but the commons hear this teftament,
(Which, pardon me, I do not mean to read)
And they would go and kifs dead Cæfar's wounds,
And dip their napkins in his facred blood!

Julius Cæfar, A. 3, S. 2.
Look! in this place, ran Caffius' dagger through:
See, what a rent the envious Cafca made:
Through this, the well-beloved Brutus ftabb'd;
And, as he pluck'd his curfed fteel away,
Mark how the blood of Cæfar follow'd it.

Julius Cæfar, A. 3, S. 2.

I have neither wit, nor words, nor worth,
Action, nor utterance, nor the power of speech,
To ftir men's blood: I only speak right on;

I tell you what, which you yourselves do know;
Shew you sweet Cæfar's wounds, poor, poor, dumb

mouths!

And bid them speak for me.

Julius Cæfar, A. 3, S. 2.
Why should a man, whose blood is warm within,
Sit like his grandfire cut in alabaster?

Sleep when he wakes? and creep into the jaundice
By beeing peevish? Merchant of Venice, A. 1, S. 1.
The brain may devise laws for the blood; but a
hot temper leaps o'er a cold decree.

Merchant of Venice, A. 1, S. 2.

Madam, you have bereft me of all words,

Only my blood speaks to you

in my veins.

Merchant of Venice, A. 3, S. 2.

Lord Angelo is precife;

Stands at a guard with envy; fcarce confeffes

That his blood flows, or that his appetite

Is more to bread than stone.

[blocks in formation]

Is

A man whose blood

very fnow-broth. Meaf. for Meaf. A. 1, S. 5. Why does my blood thus mufter to my heart, Making both it unable for itself,

And difpoffeffing all my other parts

Of neceffary fitness? Meaf. for Meaf. A. 2, S. 4. Joan of Arc hath been

A virgin from her tender infancy,

Chafte and immaculate in every thought;
Whose maiden blood, thus rigorously effus'd,
Will cry for vengeance at the gates of heaven.

Henry VI. P. 1, A. 5, S. 5.

King Henry's blood,

The honourable blood of Lancaster,

Muft not be shed by fuch a jaded groom'.

Henry IV. P. 2, A. 4, S. 1.

Though now this grained face of mine be hid
In fap-confuming winter's drizzled fnow,
And all the conduits of my blood froze up;
Yet hath my night of life fome memory,
My wafting lamps fome fading glimmer left.

Comedy of Errors, A. 5, S. 1.

What, will the afpiring blood of Lancaster
Sink in the ground? I thought it would have mounted.
See, how my fword weeps for the poor king's death :
O, may fuch purple tears be always fhed

From those that with the downfal of our house!

Henry VI. P. 3, A. 5, S. 6.

The wrinkles on my brows, now fill'd with blood, Were liken'd oft to kingly fepulchres;

Such a jaded groom.] This epithet appears to me fo ftrange, that I fufpect fome corruption. The quarto reads either lady groom, or jady groom, it is difficult to fay which. MALONE.

"Jady groom" is the right reading (jadis, Fr.) "heretofore." The fenfe of the paffage is-Thou who wert heretofore a groom, and held my stirrup.

A. B.

For

« ZurückWeiter »