That now the is become as black as I. Sil. How tall was she ? Jul. About my ftature for at Pentecoft, When all our pageants of delight were play'd, Our youth got me to play the woman's part, And I was trimm'd in Madam Julia's gown; Which ferved me as fit, by all men's judgments, As if the garment had been made for me; Therefore, I know she is about my height. And at that time I made her weep a-good, For I did play a lamentable part, Madam, 'twas Ariadne, paffioning For Thefeus' perjury and unjust flight; Which I fo lively acted with my tears, That my poor miftrefs, moved therewithal, Wept bitterly; and, would I might be dead, If I in thought felt not her very forrow! Sil. She is beholden to thee, gentle youth. Alas, poor lady! defolate and left! I weep myfelf, to think upon thy words. Here, youth, there is my purfe; I give thee this For thy fweet miftrefs' fake, because thou lov'ft her. Farewel. [Exit Silvia. Jul. And the fhall thank you for't, if c'er you know her. A virtuous gentlewoman, mild and beautiful. Ay, Ay, but her forehead's low, and mine is high. ? If this fond love were not a blinded god? up; Thou shalt be worthipp'd, kifs'd, lov'd, and ador'd My fubftance should be statue in thy stead. [Exit. TH HE fun begins to gild the western sky, And now it is about the very hour Silvia, at Friar Patrick's cell, should meet me. She will not fail; for lovers break not hours, Unless it be to come before their time: 7 Her forehead's low.] A high forehead was in our Authour's time, accounted a feature eminently beautiful. So in the Hif'tory of 'Guy of Warwick Felice his Lady is faid to have the fame bigh forehead as Venus. My fubftance should be STA- It is evident this noun should be a participle STATUED, i. e. placed on a pedestal, or fixed in a fhrine to be adored. WARBURTON. Statued is, I am afraid, a new word, and that it fhould be received, is not quite evident. So So much they spur their expedition. Enter Silvia. Sil. Amen, Amen! Go on, good Eglamour. Out at the postern by the abbey-wall; I fear, I am attended by fome spies. Egl. Fear not; the foreft is not three leagues off; If we recover that, we're fure enough.' Changes to an Apartment in the Duke's Palace. Enter Thurio, Protheus, and Julia. Thu. Ibu. S IR Protheus, what fays Silvia to my fuit? Pro. Oh, Sir, I find her milder than she was, And yet fhe takes exceptions at your perfon. Pro. No; that it is too little. Thu. I'll wear a boot to make it fomewhat rounder. Pro. But love will not be fpurr'd to what it loaths. Thu. What says fhe to my face? Pro. She fays, it is a fair one. Thu. Nay, then the wanton lies; my face is black. Pro. But pearls are fair; and the old faying is, "Black men are pearls in beauteous ladies' eyes." Jul. 'Tis true, fuch pearls as put out ladies' eyes: For I had rather wink than look on them. Thu. How likes fhe my difcourfe? Pro. Ill, when you talk of war. [Afide. Thu. But well, when I difcourfe of love and peace? Jul. But better, indeed, when you hold your peace. Thu. What fays fhe to my valour? 9 Sure is fafe, out of danger. [Afide. Pro. Pro. Oh, Sir, fhe makes no doubt of that. Jul. She needs not, when he knows it cowardice. [Afide. Thu. What fays fhe to my birth? Pro. That you are well deriv'd. Jul. True; from a gentleman to a fool. [Afide. Thu. Confiders the my poffeffions? Pro. Oh, ay, and pities them. Thu. Wherefore? Jul. That fuch an ass should own them. [Afide. Pro. That they are out by lease. Jul. Here comes the Duke. Enter Duke. Duke. How now, Sir Protheus? how now, Thurio? Which of you faw Sir Eglamour of late? Thu. Not I.. Pro. Nor I. Duke. Saw you my daughter? Pro. Neither. Duke. Why then She's fled unto that peafant Valentine'; 'Tis true; for Friar Laurence met them both, At Patrick's cell this Ev'n, and there she was not: That leads tow'rds Mantua, whither they are fled. [Exit Duke. Thu. Why, this it is to be a peevish girl, That That flies her fortune where it follows her: Pro. And I will follow, more for Silvia's love, Out. SCENE III. Changes to the Forest. Enter Silvia and Out-laws. [Exeunt. OME, come, be patient; we must bring you to our Captain. C% Sil. A thousand more mischances than this one, Have learn'd me how to brook this patiently. 2 Out. Come, bring her away. 1 Out. Where is the gentleman, that was with her? 3 Out. Being nimble-footed, he hath out-run us; But Moyfes and Valerius follow him. Go thou with her to th'weft end of the wood, 1 Qut. Come, I must bring you to our captain's cave. Fear not; he bears an honourable mind, And will not ufe a woman lawlessly. Sil. O Valentine! this I endure for thee. [Exeunt. SCENE |