The Syriac Versions of the Writings of Cyril of Alexandria: A Study in Translation TechniquePeeters, 2008 - 614 páginas This study presents an analysis of the Syriac translations of Cyril of Alexandria's Christological works, seeking to locate them in their literary context on the basis of a comparative typology of translation technique and by making full use of Biblical citations and parallel citations in other texts. The texts in question range from the middle of the fifth to the middle of the sixth century and are closely comparable to other contemporary documents. The decades either side of the turn of the sixth century are shown as the key period in which Syriac translators developed a new vision of their language and its capabilities. More widely, the translations in question are used to illuminate parallel developments in late antique culture in matters of textual authority, the exegesis of patristic texts and the development of Florilegia. The Syrian church's new vision of language use can be observed in other walks of life across and represents a typical 'late antique' phenomenon. |
De dentro do livro
Resultados 1-3 de 52
Página 110
... usually in places such as the wσTE clause . to express the copula in all its for the infinitive.155 Where this The translator always uses , mah forms , adding am for the impf , a , produces a difficulty , periphrasis is the solution ...
... usually in places such as the wσTE clause . to express the copula in all its for the infinitive.155 Where this The translator always uses , mah forms , adding am for the impf , a , produces a difficulty , periphrasis is the solution ...
Página 145
... usually used by Cyril in a pejorative sense and attributed to the thinking of his oppo- nents — it usually represents terms such as διορίζειν , διατέμνειν , ȧvaμɛρíčεiv.377 These are the only two useful Syriac words within this semantic ...
... usually used by Cyril in a pejorative sense and attributed to the thinking of his oppo- nents — it usually represents terms such as διορίζειν , διατέμνειν , ȧvaμɛρíčεiv.377 These are the only two useful Syriac words within this semantic ...
Página 271
... usually involved addi- tions of some sort for purposes of clarification . While omissions are rare , the text is generally expansionist in its approach to individual terms and sometimes whole clauses , though never the kind of additions ...
... usually involved addi- tions of some sort for purposes of clarification . While omissions are rare , the text is generally expansionist in its approach to individual terms and sometimes whole clauses , though never the kind of additions ...
Conteúdo
Part I | 1 |
The Citations in the florilegium appended to Dissertationes Decem | 8 |
Summary | 25 |
Direitos autorais | |
25 outras seções não mostradas