The Syriac Versions of the Writings of Cyril of Alexandria: A Study in Translation TechniquePeeters, 2008 - 614 páginas This study presents an analysis of the Syriac translations of Cyril of Alexandria's Christological works, seeking to locate them in their literary context on the basis of a comparative typology of translation technique and by making full use of Biblical citations and parallel citations in other texts. The texts in question range from the middle of the fifth to the middle of the sixth century and are closely comparable to other contemporary documents. The decades either side of the turn of the sixth century are shown as the key period in which Syriac translators developed a new vision of their language and its capabilities. More widely, the translations in question are used to illuminate parallel developments in late antique culture in matters of textual authority, the exegesis of patristic texts and the development of Florilegia. The Syrian church's new vision of language use can be observed in other walks of life across and represents a typical 'late antique' phenomenon. |
De dentro do livro
Resultados 1-3 de 60
Página 151
... loan - word al.420 However , this loan word is used throughout one of the translations of the anathemas found in the Nestorian collection Cam.Or.1319 . Surprisingly perhaps , the other ver- sion in this collection , which the editors ...
... loan - word al.420 However , this loan word is used throughout one of the translations of the anathemas found in the Nestorian collection Cam.Or.1319 . Surprisingly perhaps , the other ver- sion in this collection , which the editors ...
Página 166
... Loan Words " The use of foreign words is dignified " Aristotle Poetica 1458a20 The following is a selection of the Greek loan words used in each text , split into two separate categories : A , all those loan words used to translate ...
... Loan Words " The use of foreign words is dignified " Aristotle Poetica 1458a20 The following is a selection of the Greek loan words used in each text , split into two separate categories : A , all those loan words used to translate ...
Página 169
... loan - word is used also for its true equivalent at 152,1 ( see above ) . Ep46 A εὐαγγελιστής ( 158,16 ) ; ἀπίθανος ( 160,20 ) .520 B ܟܠܦܪܘܣ ; ( 160,25 ) for & ykusicda ܩܛܪܓܢܘܬܐ ( 160,8 ) . Ep50 A for πάντως ἆρα ( 93,20 ) ...
... loan - word is used also for its true equivalent at 152,1 ( see above ) . Ep46 A εὐαγγελιστής ( 158,16 ) ; ἀπίθανος ( 160,20 ) .520 B ܟܠܦܪܘܣ ; ( 160,25 ) for & ykusicda ܩܛܪܓܢܘܬܐ ( 160,8 ) . Ep50 A for πάντως ἆρα ( 93,20 ) ...
Conteúdo
Part I | 1 |
The Citations in the florilegium appended to Dissertationes Decem | 8 |
Summary | 25 |
Direitos autorais | |
25 outras seções não mostradas