The Syriac Versions of the Writings of Cyril of Alexandria: A Study in Translation TechniquePeeters, 2008 - 614 páginas This study presents an analysis of the Syriac translations of Cyril of Alexandria's Christological works, seeking to locate them in their literary context on the basis of a comparative typology of translation technique and by making full use of Biblical citations and parallel citations in other texts. The texts in question range from the middle of the fifth to the middle of the sixth century and are closely comparable to other contemporary documents. The decades either side of the turn of the sixth century are shown as the key period in which Syriac translators developed a new vision of their language and its capabilities. More widely, the translations in question are used to illuminate parallel developments in late antique culture in matters of textual authority, the exegesis of patristic texts and the development of Florilegia. The Syrian church's new vision of language use can be observed in other walks of life across and represents a typical 'late antique' phenomenon. |
De dentro do livro
Resultados 1-3 de 86
Página 46
... further in Part III , chapter 5 , below ) . The citations in the florilegium appended to the Dissertationes Decem ( aka Memre contra Habbib ) There are 17 citations in the florilegium which overlap with our texts ( plus a further 3 in ...
... further in Part III , chapter 5 , below ) . The citations in the florilegium appended to the Dissertationes Decem ( aka Memre contra Habbib ) There are 17 citations in the florilegium which overlap with our texts ( plus a further 3 in ...
Página 207
... further on , we have a citation from the for cépkocg , where Ep40 ܡܬܒܣܪܢܘܬܐ same florilegium also using ... Further examples The following are some further examples of the COMPARISON OF TRANSLATION TECHNIQUES IN OTHER TEXTS 207.
... further on , we have a citation from the for cépkocg , where Ep40 ܡܬܒܣܪܢܘܬܐ same florilegium also using ... Further examples The following are some further examples of the COMPARISON OF TRANSLATION TECHNIQUES IN OTHER TEXTS 207.
Página 315
... further light on our texts , their histories and contexts . The first of these concerns the posited revision of the Explanatio . We then move on to look at the vari- ous versions of the twelve anathemas current in Syriac texts , the ...
... further light on our texts , their histories and contexts . The first of these concerns the posited revision of the Explanatio . We then move on to look at the vari- ous versions of the twelve anathemas current in Syriac texts , the ...
Conteúdo
Part I | 1 |
The Citations in the florilegium appended to Dissertationes Decem | 8 |
Summary | 25 |
Direitos autorais | |
25 outras seções não mostradas