The Syriac Versions of the Writings of Cyril of Alexandria: A Study in Translation TechniquePeeters, 2008 - 614 páginas This study presents an analysis of the Syriac translations of Cyril of Alexandria's Christological works, seeking to locate them in their literary context on the basis of a comparative typology of translation technique and by making full use of Biblical citations and parallel citations in other texts. The texts in question range from the middle of the fifth to the middle of the sixth century and are closely comparable to other contemporary documents. The decades either side of the turn of the sixth century are shown as the key period in which Syriac translators developed a new vision of their language and its capabilities. More widely, the translations in question are used to illuminate parallel developments in late antique culture in matters of textual authority, the exegesis of patristic texts and the development of Florilegia. The Syrian church's new vision of language use can be observed in other walks of life across and represents a typical 'late antique' phenomenon. |
De dentro do livro
Resultados 1-3 de 77
Página 10
... florilegium in the age of Justinian can be illustrated from the example of the Florilegium Edessenum , originally a Greek collection , the contents of which closely relate to those patristic citations found in the acts of the fifth ...
... florilegium in the age of Justinian can be illustrated from the example of the Florilegium Edessenum , originally a Greek collection , the contents of which closely relate to those patristic citations found in the acts of the fifth ...
Página 44
... florilegium of 484 ? There are broadly two options : either Philoxenus ( or the original compiler of the florilegium , if different from him ) made use of existing Syriac versions of the writers cited , or else the florilegium as a ...
... florilegium of 484 ? There are broadly two options : either Philoxenus ( or the original compiler of the florilegium , if different from him ) made use of existing Syriac versions of the writers cited , or else the florilegium as a ...
Página 344
... florilegium ( corresponding to 68,20-27 ) , the compiler of Philoxenus ' florilegium must have taken it from elsewhere than Timothy , i.e. probably from a collection connected with that used by Cyril in the Oratio ad Dominas . Whether ...
... florilegium ( corresponding to 68,20-27 ) , the compiler of Philoxenus ' florilegium must have taken it from elsewhere than Timothy , i.e. probably from a collection connected with that used by Cyril in the Oratio ad Dominas . Whether ...
Conteúdo
Part I | 1 |
The Citations in the florilegium appended to Dissertationes Decem | 8 |
Summary | 25 |
Direitos autorais | |
25 outras seções não mostradas