The Syriac Versions of the Writings of Cyril of Alexandria: A Study in Translation TechniquePeeters, 2008 - 614 páginas This study presents an analysis of the Syriac translations of Cyril of Alexandria's Christological works, seeking to locate them in their literary context on the basis of a comparative typology of translation technique and by making full use of Biblical citations and parallel citations in other texts. The texts in question range from the middle of the fifth to the middle of the sixth century and are closely comparable to other contemporary documents. The decades either side of the turn of the sixth century are shown as the key period in which Syriac translators developed a new vision of their language and its capabilities. More widely, the translations in question are used to illuminate parallel developments in late antique culture in matters of textual authority, the exegesis of patristic texts and the development of Florilegia. The Syrian church's new vision of language use can be observed in other walks of life across and represents a typical 'late antique' phenomenon. |
De dentro do livro
Resultados 1-3 de 19
Página 28
... Glaphyra.10 The attribution of this work to Moses of Aggel is a little firmer than the last . The Syriac text of the first part of the Glaphyra , Vat.Syr . 107 , f.67- 72 , is preceded by an exchange of letters between Moses and a ...
... Glaphyra.10 The attribution of this work to Moses of Aggel is a little firmer than the last . The Syriac text of the first part of the Glaphyra , Vat.Syr . 107 , f.67- 72 , is preceded by an exchange of letters between Moses and a ...
Página 29
... Glaphyra is extant in BL Add 14555 , but this ms has barely been noted . A century ago Gwynn claimed that the Isaiah ci- tations in the Syriac Glaphyra of the London ms showed signs of the Philoxenian text of the Old Testament , but ...
... Glaphyra is extant in BL Add 14555 , but this ms has barely been noted . A century ago Gwynn claimed that the Isaiah ci- tations in the Syriac Glaphyra of the London ms showed signs of the Philoxenian text of the Old Testament , but ...
Página 30
... Glaphyra fragments found in the same Vatican ms . 30 It does not seem to be connected with the other , better known , letter to Rabbula ( Ep74 ) , which precedes the De Recta Fide and was edited by Overbeck . Unfortunately for the ...
... Glaphyra fragments found in the same Vatican ms . 30 It does not seem to be connected with the other , better known , letter to Rabbula ( Ep74 ) , which precedes the De Recta Fide and was edited by Overbeck . Unfortunately for the ...
Conteúdo
Part I | 1 |
The Citations in the florilegium appended to Dissertationes Decem | 8 |
Summary | 25 |
Direitos autorais | |
25 outras seções não mostradas