Select Plays of William Shakespeare: In Six Volumes. With the Corrections & Illustrations of Various Commentators. To which are Added, Notes, Volume 2proprietors, 1820 |
De dentro do livro
Resultados 1-5 de 65
Página 7
... Warburton declares it to be cer- tainly spurious ; and without doubt , supposing it to have been written by Shakspeare , it must have been one of his earliest pro- ductions . Yet it is not mentioned in the list of his works by Meres in ...
... Warburton declares it to be cer- tainly spurious ; and without doubt , supposing it to have been written by Shakspeare , it must have been one of his earliest pro- ductions . Yet it is not mentioned in the list of his works by Meres in ...
Página 21
... Warburton . All that Dr. Warburton has said relative to Judas and the vinegar , wants confirmation . I have met with no such circum- stances in any mysteries , whether in MS . or in print ; and yet both the Chester and Coventry ...
... Warburton . All that Dr. Warburton has said relative to Judas and the vinegar , wants confirmation . I have met with no such circum- stances in any mysteries , whether in MS . or in print ; and yet both the Chester and Coventry ...
Página 34
... Warburton , read - to virtue ; but formerly ply and apply were indifferently used , as to ply or apply his studies . Johnson . The word ply is afterwards used in this scene , and in the same manner , by Tranio : " For who shall bear ...
... Warburton , read - to virtue ; but formerly ply and apply were indifferently used , as to ply or apply his studies . Johnson . The word ply is afterwards used in this scene , and in the same manner , by Tranio : " For who shall bear ...
Página 40
... Warburton . It is a common expression at this day to say , when a bailiff has arrested a man , that he has touched him on the shoulder . Therefore touch'd is as good a translation of captus , as toyl'd would be . Thus , in As you Like ...
... Warburton . It is a common expression at this day to say , when a bailiff has arrested a man , that he has touched him on the shoulder . Therefore touch'd is as good a translation of captus , as toyl'd would be . Thus , in As you Like ...
Página 48
... Warburton has proved , by a passage in Mezeray , the French historian : - " portant meme sur les aiguillettes [ points ] des petites tetes de mort . " Malone . 3 as many diseases as two and fifty horses : ] I suspect this passage to be ...
... Warburton has proved , by a passage in Mezeray , the French historian : - " portant meme sur les aiguillettes [ points ] des petites tetes de mort . " Malone . 3 as many diseases as two and fifty horses : ] I suspect this passage to be ...
Outras edições - Ver todos
Termos e frases comuns
ancient Antigonus Antipholus Antony and Cleopatra Autolycus Baptista Ben Jonson Bian Bianca Bion Biondello Bohemia Camillo comedy Cymbeline daughter dost doth Dromio Duke editor emendation Enter Ephesus Exeunt Exit eyes fair father Feran Ferando fool gentleman give Gremio hand Hanmer hath honour Hortensio humour husband Johnson Kate Kath Katharina King Henry King Lear lady Leon Leontes look lord Love's Labour's Lost Lucentio Malone married Mason master means merry mistress never old copy Othello Padua passage Paulina perhaps Petruchio play Polixenes pray prince queen Ritson scene second folio sense servants Shakspeare Shakspeare's Shep Shrew signifies signior speak Steevens suppose sweet tell thee Theobald thing thou art Tranio Troilus and Cressida unto villain Vincentio Warburton wife word
Passagens mais conhecidas
Página 279 - Even here undone ! I was not much afeard ; for once or twice I was about to speak and tell him plainly, The selfsame sun that shines upon his court Hides not his visage from our cottage but Looks on alike.