Strenna pel nuovo anno . Esercitazioni filologiche, Edições 1-4 |
De dentro do livro
Resultados 1-5 de 78
Página iv
... maniera di trattarla rimane sempre la stessa , e credo che.ti possa fare la medesima utilità . Perciò mi bisogna anche quest'anno ripeterti le mie giustifica- zioni del tenermi abitualmente , od almeno per quanto il poter mi concede ...
... maniera di trattarla rimane sempre la stessa , e credo che.ti possa fare la medesima utilità . Perciò mi bisogna anche quest'anno ripeterti le mie giustifica- zioni del tenermi abitualmente , od almeno per quanto il poter mi concede ...
Página 11
... maniera de ' Classici . Così nel Passa- vanti , allegato dalle Giunte veronesi : Egli è una umiltà falsa e fitta , ch'è solo nella vista di fuori . Per conchiusione , vorrebbesi rettificare il citato passo , e trasferirlo all ' articolo ...
... maniera de ' Classici . Così nel Passa- vanti , allegato dalle Giunte veronesi : Egli è una umiltà falsa e fitta , ch'è solo nella vista di fuori . Per conchiusione , vorrebbesi rettificare il citato passo , e trasferirlo all ' articolo ...
Página 18
... maniera transitiva dove abbiamo noi fondamento , non dirò di regola , ma d'invalsa consuetudine ? E se pure fra ' moderni , qualche uom di grido avesse posto il piede nell'orma straniera , dovremmo per questo abbandonare i modi più ...
... maniera transitiva dove abbiamo noi fondamento , non dirò di regola , ma d'invalsa consuetudine ? E se pure fra ' moderni , qualche uom di grido avesse posto il piede nell'orma straniera , dovremmo per questo abbandonare i modi più ...
Página 24
... Noi abbiamo creduto di non ci dover dipartire dagli originali del Sassetti , ma in tutto e per tutto abbiamo voluto conservare < esattamente la maniera medesima che a lui , ⚫ scrivendo agli amici suoi , piacque d ' adope- 24.
... Noi abbiamo creduto di non ci dover dipartire dagli originali del Sassetti , ma in tutto e per tutto abbiamo voluto conservare < esattamente la maniera medesima che a lui , ⚫ scrivendo agli amici suoi , piacque d ' adope- 24.
Página 26
... maniera , dovrebbe dinotare il contra- rio ( 1 ) . Nè questa distinzione di pronunzia e scrittura fra Buccinare e Bucinare procede da ( 1 ) La Crusca non registrò mai nè Abbucinare , nè Abbuccinare ; e neppure i viventi Accademici hanno ...
... maniera , dovrebbe dinotare il contra- rio ( 1 ) . Nè questa distinzione di pronunzia e scrittura fra Buccinare e Bucinare procede da ( 1 ) La Crusca non registrò mai nè Abbucinare , nè Abbuccinare ; e neppure i viventi Accademici hanno ...
Outras edições - Ver todos
Strenna Pel Nuovo Anno . Esercitazioni Filologiche... Esercitazioni Filologiche,Strenna Pel Nuovo Anno Prévia não disponível - 2019 |
Strenna Pel Nuovo Anno . Esercitazioni Filologiche... Esercitazioni Filologiche,Strenna Pel Nuovo Anno Prévia não disponível - 2019 |
Termos e frases comuns
abbiamo Accademici Accademici della Crusca acconcio affetto alcuni allegato altra altre antichi antichi testi appresso appunto articolo Assiolo avea avvertito Belcari Bergantini Buccinare buon Cavalca certo chè citato Città di Dio colla Comentatore Coprolo costrutto Crusca Dante detto dice dichiarazione dinotare dire dittongo Dizionario edizione esempio favella Feo Belcari figurato filologo fiorentino forza francese frase Fulvio Testi giunte al Vocabolario Gutta cavat lapidem Imperocchè lasciando latino legge lettera lettere lezione lingua linguaggio locuzione luogo maniera Manna Matteo Villani medesimo mente metafora mostra occhi osservazione paragrafo parlare parole particella passo penna perocchè poeta potrebbe presente pronunzia proprio puossi Purg ragione registro riferisce riscontro Salvini sarebbe scritto scrittori scrivere secolo Segneri Seneca senso sentimento significato significazione simili termine testo torna Toscana toscano traslato tratto trova tuttavía vale Vedi verbo vero verso Villani vizj Vocabolario di Napoli vocabolo voci volgare Volgarizzamento vuolsi zione
Passagens mais conhecidas
Página 45 - Un' aura dolce, senza mutamento Avere in sé, mi feria per la fronte Non di più colpo che soave vento; Per cui le fronde, tremolando pronte, Tutte quante piegavano alla parte U...
Página 9 - Sai che là corre il mondo ove più versi di sue dolcezze il lusinghier Parnaso, e che '1 vero, condito in molli versi, i più schivi allettando ha persuaso.
Página 46 - Fiammetta da' dolci canti degli uccelli, li quali la prima ora del giorno su per gli albuscelli tutti lieti cantavano, incitata su si levò e tutte l'altre ei tre giovani fece chiamare; e con soave passo a...
Página 4 - Ma come piacque a Dio , per non volere che la Chiesa di Roma fosse al tutto sottoposta alla casa di Francia , questo apparecchiamento del re e suo intendimento fu fatto segretamente...
Página 55 - Io lodo nel vostro dire la dottrina, la grandezza, la copia, la varietà, la lingua, gli ornamenti, il numero, ed invero quasi ogni cosa , se non il troppo in ciascuna di queste cose; perché alle volte mi par che vi sforziate, e che trapassiate con 1' artificio il naturale di molto più che non bisogna per dire efficacemente e probabilmente....
Página 62 - Nam ceterae neque temporum sunt, neque aetatum omnium, neque locorum : haec studia adolescentiam alunt, senectutem oblectant ; secundas res ornant, adversis perfugium ac solatium praebent ; delectant domi, non impediunt foris ; pernoctant nobiscum, peregrinantur, rusticantur.
Página 26 - Ma 1* eloquio italiano nelle frasi, nelle voci, salvo poche le quali andarono in disuso , è ancora intelligibile e fresco negli scritti di sei secoli al paro , anzi meglio che in molti scritti de
Página 69 - Spesse volte mostrò dolore d'esser trascorso tanto innanzi contro al Pontefice, ma combattè con pertinacia, perché gli parve di vedersi tagliato il ponte alle spalle; ed usò quella falsa fortezza che Aristotile ascrive alle bestie, le quali pugnano invitte quando non possono ritirarsi nelle grotte o nelle paludi. Offerse più volte il silenzio, ove altresì gli avversar!
Página 70 - Quella parte del lucignolo della lucerna e dello stoppino della candela che per la fiamma del lume resta arsiccia, e conviene torla via perché non impedisca il lume stesso. Moccusción. Acer, di Moccùsc. /•'. Mocliètt, tee. V. Mocchètt, ecc. Mocój , ecc. V. Moccój , ecc. Moda. Moda. Usanza. A la mia moda. iig. I modo mio. A 1
Página 24 - Et porce que lengue franceise cort parmi le monde et est la plus delitable a lire et a oi'r que nule autre...