Scientia Biblica: Containing the New Testament in the Original Tongue : with the English Vulgate and a Copius and Original Collection of Parallel Passages, Volume 2 |
De dentro do livro
Resultados 1-5 de 100
Página 5
So shall be glad , and she that bare thee the woman abode , and gave her son
shall rejoice , Prov . xxiii . 24 , 25 . suck until she weaned him . And when VER .
15 . she had weaned him , she took him up with her , with three bullocks , and
one ...
So shall be glad , and she that bare thee the woman abode , and gave her son
shall rejoice , Prov . xxiii . 24 , 25 . suck until she weaned him . And when VER .
15 . she had weaned him , she took him up with her , with three bullocks , and
one ...
Página 23
... which was from them to do them good ; but I given us in Christ Jesus before the
will put my fear in their hearts , that world began , 2 Tim . i . 9. Who gave they
shall not depart from me , xxxii . himself for us , that he might redeem 39 , 40.
... which was from them to do them good ; but I given us in Christ Jesus before the
will put my fear in their hearts , that world began , 2 Tim . i . 9. Who gave they
shall not depart from me , xxxii . himself for us , that he might redeem 39 , 40.
Página 36
III . - VER . 1 , And Pilate gave sentence that it Ev čts dè meytena.denáta rñs
nyepeor should be as they required , 13–24 . νίας Τιβερίου Καίσαρος ,
ηγεμονεύοντος Πον b But Herod ' the tetrarch , being man . Or , age . A. D. 26 .
LUKE III . 1-5 .
III . - VER . 1 , And Pilate gave sentence that it Ev čts dè meytena.denáta rñs
nyepeor should be as they required , 13–24 . νίας Τιβερίου Καίσαρος ,
ηγεμονεύοντος Πον b But Herod ' the tetrarch , being man . Or , age . A. D. 26 .
LUKE III . 1-5 .
Página 45
... of the υπηρέτη , εκάθισε και πάντων εν τη συναterrible shall be delivered : for I
will goriñol o poanceol ñsav å teví ? ortes auto . contend with him that contendeth
with And he closed the book , and he gave it thee , and I will save thy children .
... of the υπηρέτη , εκάθισε και πάντων εν τη συναterrible shall be delivered : for I
will goriñol o poanceol ñsav å teví ? ortes auto . contend with him that contendeth
with And he closed the book , and he gave it thee , and I will save thy children .
Página 55
1 . for the priests , and gave also to them which were with him ? Mark ü . 26. ]
VER . 2 . a See on Matt . xii . ver . 4 . Τινές δε των Φαρισαίων είπον αυτοίς . Τι
VER . 5 . ποιείτε και ουκ έξεστι ποιείν εν τοίς σάςβασι ; ; Και έλεγεν αυτοίς : “ οτι
κύριος ...
1 . for the priests , and gave also to them which were with him ? Mark ü . 26. ]
VER . 2 . a See on Matt . xii . ver . 4 . Τινές δε των Φαρισαίων είπον αυτοίς . Τι
VER . 5 . ποιείτε και ουκ έξεστι ποιείν εν τοίς σάςβασι ; ; Και έλεγεν αυτοίς : “ οτι
κύριος ...
O que estão dizendo - Escrever uma resenha
Não encontramos nenhuma resenha nos lugares comuns.
Outras edições - Visualizar todos
Scientia Biblica: Containing the New Testament in the Original ..., Volume 1 Visualização completa - 1825 |
Scientia Biblica: Containing the New Testament, in the Original ..., Volume 3 William Carpenter Visualização completa - 1825 |
Scientia Biblica: Containing the New Testament, in the Original ..., Volume 2 William Carpenter Visualização completa - 1825 |
Termos e frases comuns
according Acts answered behold believe blessed blood body brethren bring brought called cast chap clause cometh commanded dead death delivered disciples earth evil eyes faith Father fear flesh gave Gentiles give given glory grace hand hath hear heard heart heaven Holy Ghost Israel Jerusalem Jesus Christ Jews John judge judgment king land light live Lord Luke Mark Matt pass Paul peace Peter preach Priests prophets Psal received righteousness say unto seen sent servant shew sins soul spake speak Spirit thee thine things thou thou hast thou shalt took truth unto viii walk witness written αυτού αυτούς αυτώ δε είπε εις εκ εν επί Ιησούς και ου ουκ ούν προς τον του τω