The BibelotThomas Bird Mosher Thomas B. Mosher, 1903 |
De dentro do livro
Resultados 1-5 de 46
Página 2
... translations . Orig- inally printed in The Nineteenth Century for November , 1878 , the little garland was left to time and chance , a marvellous and regrettable instance of literary modesty we could well wish otherwise . An appropriate ...
... translations . Orig- inally printed in The Nineteenth Century for November , 1878 , the little garland was left to time and chance , a marvellous and regrettable instance of literary modesty we could well wish otherwise . An appropriate ...
Página 9
... translator who would use one metre for these Greek epigrams , would have written ' Maud ' in couplets . Hexame- ters and pentameters and occasional iambics are the metres of the Anthology , but they are not familiar to us and never will ...
... translator who would use one metre for these Greek epigrams , would have written ' Maud ' in couplets . Hexame- ters and pentameters and occasional iambics are the metres of the Anthology , but they are not familiar to us and never will ...
Página 10
... translations ; and heroic couplets which to us take the place of the longer lines to the Greek ear are generally dull . There is no denying that . Take up any book of unbroken couplets , and it will certainly prove less inviting than it ...
... translations ; and heroic couplets which to us take the place of the longer lines to the Greek ear are generally dull . There is no denying that . Take up any book of unbroken couplets , and it will certainly prove less inviting than it ...
Página 11
... translator cannot render these into sonnets without a little undue expansiveness ; but where the epigram is of ... translation in verse is that the verse should neither load the sense nor tangle it . So I have not inserted any ron ...
... translator cannot render these into sonnets without a little undue expansiveness ; but where the epigram is of ... translation in verse is that the verse should neither load the sense nor tangle it . So I have not inserted any ron ...
Página 17
... translation , and has in itself none of the special charm of the Greek epigram terseness with limpidity . - Here are his first two , epitaphs of Simon- ides , who lived a good five hundred years before Christ , ' On them that fell with ...
... translation , and has in itself none of the special charm of the Greek epigram terseness with limpidity . - Here are his first two , epitaphs of Simon- ides , who lived a good five hundred years before Christ , ' On them that fell with ...
Outras edições - Ver todos
Termos e frases comuns
45 Ex change 50 cents advanced to $1.00 Æneid Agathias Aghadoe antique boards antique boards including ARTHUR SYMONS beauty Bibelot blows boards including title BRIDGET BRUIN cæsura Callimachus CHILD Current numbers Five dance dead dear death door dreams earth English epigrams Erinna Ex change Street eyes fair FATHER HART feet flowers golden GREEK ANTHOLOGY grey heart hexameter J. W. MACKAIL JOHN ADDINGTON SYMONDS kiss leaves light lovers LYRICS Maine Current Numbers MAIRE BRUIN Mallarmé MAURTEEN BRUIN Meleager Meleager's Minstrels and maids MONTHLY Current numbers mother never night NORA CHESSON Nowell numbers Five cents old-style boards poems poets price includes return PUBLISHED MONTHLY Current recommended having volumes rhymes Ring rose scarce editionsand sources SHAWN BRUIN sigh sing sleep song soul stars subscriptions for 1903 sweet tears thee Theocritus thine things thou translation verse Virgil volume BACK NUMBERS W. B. YEATS wind word
Passagens mais conhecidas
Página 334 - OUT of the night that covers me, Black as the Pit from pole to pole, I thank whatever gods may be For my unconquerable soul. In the fell clutch of circumstance I have not winced nor cried aloud. Under the bludgeonings of chance My head is bloody, but unbowed.
Página 410 - IT came upon the midnight clear, That glorious song of old, From angels bending near the earth To touch their harps of gold : " Peace on the earth, good-will to men From heaven's all-gracious King.
Página 393 - To you, in David's town, this day Is born, of David's line, The Saviour, who is Christ the Lord ; And this shall be the sign : 4 " The heavenly babe you there shall find To human view displayed, All meanly wrapped in swathing bands, And in a manger laid.
Página 213 - ... The wind blows out of the gates of the day, The wind blows over the lonely of heart And the lonely of heart is withered away, While the faeries dance in a place apart, Shaking their milk-white feet in a ring. Tossing their milk-white arms in the air; For they hear the wind laugh, and murmur and sing Of a land where even the old are fair, And even the wise are merry of tongue; But I heard a reed of Coolaney say, " When the wind has laughed and murmured and sung, The lonely of heart is withered...
Página 397 - T was in the calm and silent night ! The Senator of haughty Rome Impatient urged his chariot's flight, From lordly revel rolling home ; Triumphal arches, gleaming, swell His breast with thoughts of boundless sway; What recked the Roman what befell A paltry province far away, In the solemn midnight, Centuries ago...
Página 379 - Then came sudden alarms: hurryings to and fro: trepidations of innumerable fugitives, I knew not whether from the good cause or the bad: darkness and lights: tempest and human faces: and at last, with the sense that all was lost, female forms, and the features that were worth all the world to me, and but a moment allowed, — and clasped hands, and heart-breaking partings, and then — everlasting farewells!
Página 208 - Where nobody gets old and godly and grave, Where nobody gets old and crafty and wise, Where nobody gets old and bitter of tongue...
Página 397 - It was the calm and silent night! Seven hundred years and fifty-three Had Rome been growing up to might, And now was queen of land and sea. No sound was heard of clashing wars; Peace brooded o'er the hushed domain: Apollo, Pallas, Jove, and Mars Held undisturbed their ancient reign, In the solemn midnight, Centuries ago.
Página 409 - How silently, how silently, the wondrous gift is given! So God imparts to human hearts the blessings of his heaven. No ear may hear his coming; but in this world of sin, where meek souls will receive him still, the dear Christ enters in. O holy Child of Bethlehem, descend to us, we pray; cast out our sin, and enter in: be born in us to-day.