Imagens das páginas
PDF
ePub

muyto/teftaua armadafobze grof Los efteos dacipzeste forrada de ta uoas mal pintadas. Ha entrada defta casa eftauão armadas qua. tro corrediças de cortinas / à do mero de boicado as outras de feda. E diante delta cafa se fazião dous patios/os quaes erão cerca dos tambem de sebe / z na pozta do pzimeyzo eftauão certos poztei ros/reites deteuerão dom Rodrigo z bo não deixarão entrar, per espaço de búa boza/pofto qué fazla grande vento z muyto frio/ z de enfadados de esperar os da companbia de dom Rodrigo ti rarão duas espingardadas : z logo lhe perguntarão da parte do Prefte porque não trazião mais espingardas: refpondeo que poe que não bião pera guerra. E nifto veo bo móidomo com outros quatro principais da cozte: ¿ di zendo a dom Rodrigo que foffem pera dentro,abalarão indo eledig te com os outros quatro em fielra / z nos cabos dous bomens com duas velas acesas nas mãos. E entrando pelo primeyzo patio ate que forão no segundo/detinhẩ fe de quando em quando : z dizia cada bum pot fi em alta voz. Se, nhoz o que me mandaftes aquí bo trago / z de dentro refpondião tambem em voz muyto alta. Anday pera dentro. E a esta pala. ura poz fer do Preste e licença fua abairauão todos as cabeças/ r punhão as mãos dereytas no chão poz reuerencia. Feyta esta di rimonia muytas vezes pelo modo

τ

[ocr errors]

fobredito/diffe bo móżdomo mót zos outros quatro. Os frâgues q senborne mandaftes aquios tra50. E da casa refpondião que en traffem pera dentro / z affi bofi zerão despois de ditas estas palauras muytas vezes, z ali acharão feyto bum estrado rico,zdiã•. te dele eftauão cento z feffentabo.. mens com velas acesas nas mãos oytenta de cada banda : todos tinhão as velas em goal compas fo. Todo bo cbão da casa estaua cuberto de esteiras pintadas, z a qui fe deteuèrão. E estando affi de dentro das cozridiças/foy bú page com bum resado do Pieste a dom Rodrigo:em que dizia que ele não mandara bateus abo tugal / z pofto que foza fem fua licença, que el Rey de Portugal lbe mandaua poz ele muytas coufas/z pois lbas mandaua porque lhas não dauão. E vom Rodri go refpondeo que poż Lopo soarez não poder ir a daçuá / e poz falecer Duarte galuão que el Rey de Portugal lbe mandaua poż embairadoż: mas que as peças que lbe elrey mandaua eftauão goar dadas na India / z não as leuara Diogo Lopez pera Ibas mandar poz não fer certo de poder tomar bo porto de abaçuá nem leuaua Abateus fe não pera bo deitar em qualquer porto que tomasse da Aberia/pera que despois que bo foubeffe Ibe mandasse bo presente que lhe el Rey de Portugal man. daua quando bo Deos lenars a baçuá poz desejar de bo vifi

1

tar, mandara a ele vom Rodrí go com aquelas peças que lhederat pera saber bo caminh® quã, do foffe embaixador del Rey de Portugal. E coefta repofta the mandou pedir que bo ouuiffe zfabería a verdade : z també lhe diría poz escripto o que bo gouerna doz Ibe mandaua dizer alem da carta. E fem bo iefte refpon.

[ocr errors]

der a ifto bo mandou despedir, z Dalí a dous días as mesmas bo, ras da noyte mandou bo zeste chamar dom Rodrigo que foy z achou a cafa que diffe aparamé rada de bozcados, z atauíada de coufas mais ricas que dantes z mais gente z toda muyto iuzida, z mais velas z entrou com as ce rimonias passadas:r os homens que alí eftauão a foza os que tí, nhão as velas estauão em ordem, hús de búa parte outros de outra com espadas nas na mão. E def pois de ho reftemandar piega tar a dom Rodrigo polo Cabea, ta z pelo seu paje mooz muytas coufas fem propofito/lhe mandou dizer que jugaflem dous Portuguefes defpada z adarga. E def pois de fayzem dous mandou dis zer que faysem outros dous:7 poz os dous pzimeyzos bo não fazerem á vontade de dom Rodrigo, fayo ele com Forge dabzeu. E aca bando de jugar mandou dizer ao

zefte que fizera aquilo polo feruir,nem bo fizera poż outronenbú principe ainda quelbedera cincoê, tamil cruzados/pedindolbe muy, to que ho ounisse z faberia o quelbe

mandaua dizer bo gouernado?, que ho despachaffe pera poder ir tomar a tempo a armada dos Por tugueses que auia deir ao eftreito, A ifto lhe refpondeo bo prefte que ainda então chegara, z que não tinha visto bum terço das fuas terras que folgaffe, que iria bo gouernadoz a Maçuá / 7 que Ibe madaría recado z então feiria: z mais que faria bo gouernadoz fortalezas em açuá / çuaquem z em Zeila a que ele ajudaria com todos os mantimentos necef farios. E per fim de tudo não quis daquela vez ouvir dom Rodrigo/z mandoulbe que lhemandasse poz efcripto na lingoa Abe, rim o que bo gouernador lhe man daua dizer. que vom Rodrigo fez pera ver fele podía despachar, defefperado de lbe não poder fa

lar.

CCapitolo.xxvif. De como dom Rodrigo falou ao reste joão.

Efpois difto foy as inda dom Rodrigo chainado do preste algúas vezes ZDE Inenbúa bo ouuio, madoupergutara frácifco alua rezmuytas cousas das cerimonias da igreja acerca de culto diuino: de que lhe foube dar tão boa re zão que boozefte ficou contente, z mandou ir perante fi Francifco aluarez, z mandou boreueftir como pera dizer missa, z pergun.

toulbe bos finificados 8 todas as peças das vestimentas, ele lbos diffe. E dali poz diante foy dom Rodrigo z os de fua companhia melhoz prouidos de mantimentos que dantes, z foylbe dada bua tenda em que fe lhe diffeffe mila ao modo da igreja de ROma,pozque os Aberins não a di zem affi. E bo zeste mandou a todos effes fenbozes da corte que a ouvissem. que eles fizerão de boa vontade : rbo Pieste r todos tinhão Francisco aluarez poz homem fanto/z pedíanlbe quero gaffe a Deos por eles. Ebúa ter ça feyza dezanoue de Nouembzo bem noyte foy dom Rodrigo cha mado do Prefte pera lhe falar. Eele foy com todos os defua com panhia / z no pzimeyzo patio ef teue grandes tres bozas primey, ro que entraffe / z despois entrou na cafa que diffe com as mesmas cerimonias que dantes entrou / 2 desta vez achou muyto mais gen te que das outras / 7 muyta dela com armas, z affi eftauão muyto mais velas/z a cafa alcatifada de ricas alcatifas 7, as coztiņas 8 boz cado,roseftrados öpanos o feda: de modo a tudo estaua muytodaua ĝ tagem da primeyza. E dom Rodrí go não entrou nesta casa com mais de noue pessoas de fua companbia z os outros ficarão defoza. E entrado dom Rodrigofozão a bertas duas corrediças, de que dom Rodrigo z os que bião cõele eftarião comprimento de duas lanças que alios mandarão estar. E abertas estas cozrediças apare

ceo bo prefte queestaua detras dé las bomem de meaã eftatura, que parecia de idade de vinte tres annos, z. de tantos era : de co2 de maçaâ bayones não muyto parda, bo rosto redondo z magro / 080Ibos grandes, bo nariz alto no meyo:começaualhe de nacer a bar ba. E com tudo tinba no rosto búa grauidade de tamanbo senboz como era: tinha vestida húa roupa de bozcado fobze búa roupa de fes da, na cabeçatinha búa cozoa alta/ húa peça de ouro outra de pzata, z polo rosto tinha bum tafeta azul como rebuço que lhe cobria a boca za barba que hum paje abai raua de quando em quando que lbe parecía todo ho rosto, z dels pois bo tornaua a aleuantar z fia caualbe meyo cuberto. Tinha na mão búa Cruz de pzata laurada ao bozil:eftaua affentado em búa cadeira real fobze bum eftrado al, to de feys degraos cuberto de pa nos ricos / aa fua mão dereyta ef taua bu paje que tinha bũa Cruz de pratar de cada parte da ca deiradous com espadas nuas nas mãos, z nos cantos do estrado eftauão quatro que tinhão senbas velas acelas. Em bo zeste aparecendo dom Rodrigo lhe fez sua reuerencia abairando a cabeça z poendo a mão dereyta no chão: r bo zeste outhou parele, z logo the mandou preguntar pelo Ca beata como fe achaua naquela ter raz se folgauanela. Ao que refpondeo que bem que folgava muyto nela poz fer de Christãos/ fe auía poz muyto ditofo de fer

[ocr errors]

τ

[ocr errors]

bo primeyzo que a ela foza comem baixada. E despois defta repofta Ibe mandou pelo mesmo Labeata as cartas que leuaua parele do go uernadoz / z bo regimento quelbe dera/tudo na lingoa Aberim,que bo Prefte leo perfi. E despois dif le que daua muytas graças a De os pola merce que lhe fizera em ver o que feus anteceffozes nunca. virão, nem ele cuydara de ver. E que folgaría muyto que elrey de Portugal mandaffe fazer fortale zas em Zeila, Maçuá,z çuaquem: porque temía que os rumes fe fizes fem fortes naqueles lugares,& fa» zendose darião grande opzeffam a ele z aos Portugueses. E querendo elrey de Portugal fazer aque las fortalezas, ele varía todos OS mantimentos que fe ouueffem de gastar nelas .E dom Rodrigo vil fe que fi faria, porque tambem de fejaua de as fazer: sobze isto piaticarão hum pedaço. E dom Rodrigo fe foy pera fua tenda muy, to contente de ter falado ao ze. fte:r bo zeste tambem bo ficou de fua embaixada / z de ter conbe cimento dos Portugueses de que ouuia contar tantas façanbas. logo ao outro día mandou cbamar Francisco aluarez/lbe per guntou pozmuytas cousas da igre ja Roinana / z polas vidas de sam Hieronimo & de outros fan tos, folgou muyto de as faber, z de as ver em bum flos fanctorum que lhe francisco Aluarez mandou. E no domingo seguinte mandou bum fermofo caualo a dom Rodrigo: raquela noyte des

pois de estar dormindo com toi dos os de fua companbia bo man dou chamar : z ele foy/z entrou na casa onde boPresteestaua com outra cal magestade como da ou tra vez : z diante das primeyzas corrediças fozão dados vestidos a todos os da companbia do em. baixadoz da parte do pefte/de que se logo ali veftirão : z a dom Rodrigo derão outro vestido das corrediças pera dentro. E vesti» dos todos entrarão onde bo pre fte eftaua : r ele lbes mandou di zer pelo Cabeata que fe podía ir emboza com todos os desua com panbia, que ficaffe bum frangue dos que dantes eftauão na cozte, z por ele lhe mandaría ao camí. nho as cartas que ainda eftauão poz efcreuer. E dom Rodrigo dif se que não auia de partir sem repofta/z que esperaria quanto ele mandaffe, mas que lhe pedía que bo despachasse a tempo que po deffe ir tomar a noffa armada a Maçuá. E ho Preste respondeo per fua boca que lhe prazia,z se auia ele de ficar poz capitão em

acuá. E ele refpondeo que po fto que desejaua muyto de fe tr pera Portugal que faría o que the mandaffe, porque fabia que niffo feruiría a el Rey de portu. gal feu fenboz. Ecoisto bo defpedio bo preste rtoznouse pera fua tenda.

CCapitolo. rrviit. Das brigas que ouve antre Jorgeoa bzen zoom Rodrigo.

[ocr errors]

℗ outro dia que fozão vinte feys de nouêbzo fe partio bo preste fu pitamente daquela partepera outra / donde dantes hia encuberto que ninguem bo não via partio então descuberto encima du caualo acopanbado de dous pajes z paffou escaramuçãdo por diante da tenda dedom Rodrigo:rlogo fe leuantou a gente toda z le foy apos ele/zoom Rodrigo tambem. Ean tes departir le foy parele hũ feñoz cbamado Jazerafael/que era cleri go,zaffi bú capitão do Pieste pes rabogoardar/z mandaranlhe dar cincoenta mulas z escrauos perale uзrem farinha z vinho / z outros escrauos pera lbe leuarem bo fato/ z das cincoenta não lhe fozão da das mais de trinta z cinco, e das outrasnomais de quinze i algus efcrauos.Ede tudo tomou dÕ RO drigo bo melhor rhomais, dizen do que tudo era feu:doque fetodos escādalizarão muyto,pincipalmē, te Forgedabzeu z Lopo da gama pozquenão deu aos outros se não as peores mulas 7 peozes escrauos z que não abastauão peralbes leua rem bo fato. E pozem diffimularão/z despois que chegarão aa cozte/ mandando bo

τ

zeste perguntar per bum frade a dom Ro. drigo como bía a ele z aos de lua companhia, z fe lhes derão tudo o que lhes mandara dar. E refpondendo dom Rodrigo que tu» do, diffe Jorge dabreu que não diffeffe aquilo quelbe não verão to das as mulas:zas que derão erão toztas z cegas/z jos elcrauos ve

Ibos não valião nada. Potem q afficomo tudocra bo tomara dom Rodrigo sem dar nada a ninguem. Edizendo dom Rodrigo que não diffeffeaquilo,pozą tudo era muyto perfeyto : refpondeo Jorge da bzeu/que fe tudo era perfeyto que elebotinba/raclebo dauão,mas quedali poz diante nãoferiaaffi. bofrade feespantou muyto douuir tfto,zpoznão ouuir mais fefoy cố taloao prefte.E despois de ele ido ouuerão Jorge dabzeu z Zopo da gama tais palauras que vierão ás lançadas z ás cutiladas,& Francif coaluarezos apartou, Yozge da¶ bzen ouue búa pequena cutileda é búaperna: z ele z Zopo da gama fozão deitados foza da tenda.Efa bédo bo Dreftedestas beigas tho sobre que foza/mandou dizer a dõ Rodrigo que entregaffe as mulas zos efcrauosa bú homem que mã. dou teueffe cuydado de leuar bo fatodos Portugueses/z que eles não fizellem mais que caminhar.E dom Rodrigo bo fez affi, z aquela noyte foy chamado do Preste pera bo fazer amigo com Jorge dabreu. E poz mais que lho bo Prefte rogou nunca quis antes The pedio que bo mandaffe apar tar de fua tenda za Lopo da gama. E bo prefte bo fez affi 5 r mandou os apousentar na tenda de bum fenboz da cozte. E eftan do aqui chegonse afestado Natal, em que bo preste mandou a Francifco Aluarez quelbe dissesse missa, que lhe ele diffe fegundo bo noffo coftume/que bo prefte louuou muyto diffe que lhe parecia

« AnteriorContinuar »