Biblia, tai esti: Wissas Szwentas Rásztas, Sēno ir Naujo Testamento, pagal Wokiszką Pérstáttimą D. M. Luteraus ... Lietuwiszkay pérstattytas, ir antra kartą iszspáustas. [Translated, under the supervision of Johann Jacob Quandt, by J. Behrendt, Philipp Ruhig and others; with a preface in German by J. J. Quandt. A short preface in Lithuanian is signed: A. F. S., R. R., i.e. A. F. Schimelpfennig. The Psalter is based on Bretkun's version.]. |
O que estăo dizendo - Escrever uma resenha
Năo encontramos nenhuma resenha nos lugares comuns.
Termos e frases comuns
Alle altoraus amžinay apierą apierai aplink atėjo butent buti butu buvoo buwo czonay dabbar dare daro darryti daugiaus dawe dien dieną Dievo Dievo's Don's Dowido drauge Egypto eſmi eſti faip fake favoo fawo fawoo ftay funus gerray gimme gimmines ikki Izrael jiems jiſfai Juda jums juſű karálus kurrie kurrus kurs kurſai labbay mannę mans mieſto mieſtus Moizeßus mums nammus nės nieko pagal Paip paſtojo penkis Pérſtyrimas pirm Pon's Diew's Pon’s Poną Ponas Pone Diewe Pono Diewo Pons Ponui Dievui Pralmas Priegtam prieß ranką rankas rawo ſavo ſawo ſuny ſunus ſurinkimo ſus Sztay taczau taipo taipojau tare tarnas tavo tawę tawo todėl tris turri waitai waitů wien's wieną wieno wietą wifi wyrai wiſſus Zaulas zémęs žemę žémęs žmones žmonů