Selected PoetryCarcanet, 2001 - 305 páginas An English, French dual translation of poems by Victor Hugo. Much of Hugo's poetry seems well suited to a modern audience, in spite of or because of its romantic features and is still meaningful and moving to readers of English whatever its French aspects. |
Conteúdo
from Odes et Ballades 1822 1823 1824 1826 1828 | 2 |
from Odes and Ballads | 3 |
Clair de lune | 8 |
Direitos autorais | |
29 outras seções não mostradas
Outras edições - Ver todos
Termos e frases comuns
Albrecht Dürer âme André Chénier avait bien bouche bruit C'est C'était caesura champs charmant ciel cieux cœur côté coup cria d'une dark dawn deuil deux devant Dieu Djinns doigts doux dream Elle enfants everything eyes fait femme fleurs flots flowers fond French front grand haut Hernani homme Hugo Hugo's j'ai jour Juliette Drouet Kanut king l'autre l'eau l'heure l'homme l'œil l'ombre l'on le soir livre look Louis Napoleon monde monts mort n'est Napoleon night noir nuit ombre pâle Paris pass pensée pensif père petits Place Vendôme plein pleurs poems poet poetry profond qu'il qu'on qu'un rayon rêve rien s'en sentait serein seul shadows sinistre sleep soir soleil sombre songe souffle soul sous temps terre tête Théophile Gautier tombe tout translated trembling triste vague vent vers verse Victor Hugo vieux Villequier voir voit voix wind yeux