Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Simmius v. Theben, Sinn, Swift, Baucis u. Philemon,

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

VIII. 2. 251

Smollet, über seine Romane,

VIII. 2. 246
Solon, Snomen, II. 248
Somervile, a. s. Gedicht die

Jagd, III. 155
Spalding, a. f. Rede üb. d.
Einigkeit in d. Religion,
VIII. 2. 622
Spenser d. Junius s. Schd:
ferkalenders, I. 404. a. s.
Feentonigin, VI. 65
Statius, a. f. Thebaide, V.
235

Steele, Lustspiele, VII. 264.
Probe aus dem Spektator,
VIII. 2. 242
Sterne, über seine Romane,
VIII. 2. 244
Stolberg, Graf Christ.
Trauerfp. VII. 655
Stolberg, Graf F. L. Jams
ben, II. 235. a. s. Hels
lebet, III. 315. Oden, IV.
230. 332. Ballade, V.
197. Trauersp. VII. 655
Straparola, Novellen, VIII.

2. 222.

Sturz, a f. Erinnerungen
aus Bernstorf's Leben,
VIII. 2. 166
Suckling, Lied, V. 57-
Suetonius, a. s. Leben des
Baligula, VIII. 2. 89
Sukro, Versuche, vom Men:
schen, II. 375

Suze, Elegie, IV. 30.

[ocr errors]
[ocr errors]

Tacitus, a. f. Leben des Agriz
Hola,, VIII. 2. 85. a.
Geschichte, VIII. 2. 311
Targa, zwei Fabeln, 1. 11
Casso, Bernardo, Sonnet,

11. 73. Hymne, IV. 154.
Brief, VIII. 1. 48
Tasso, Torquato, Scene a.
f. Aminta, 1. 344. Ma:
drigal, I. 63. a. f. bes
freiten Jerusalem, V. 258
Tassoni, a. f geraubten Eis
mer, V. 383
Temple, Sir William, über

die Poesie, VIII. 1 385 Terenz, Lustspiele, VII. 51 Testi, Graf, Ode, IV. 252 Theognis, Sentenzen, II

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Valerius Flakkus, Argonaus

tifon, V. 227 Vanbrugh, Lustsp. VII. 257 Vaniere, aus seinem Landgut,

III. 68 Verdizotti, eine Fabel, I. 13 Vida, Nice, eine Etloge, I. 335. Stellen seiner Lehr: gedichte, III. 43 Virgil, dritte Etloge, I. 323. a. s. Ged. v. Landbau, III. 18. als epischer Dichter,

V. 221 Voiture, Rondeaux, II. 90 ༡༠ Voltaire, die drei Manieren, Erz. I. 186. Theleme u. Matar, I. 266. Gedicht vom Naturgesetz, II. 281. v. d. Måßigung, II. 285. poet. Brief, III. 385 a. f. Henriade, V. 289. Lusts Spiele, VII. 195. Gesp. VIII. 1. 209. seine Ros

[merged small][merged small][ocr errors]

Waldis, eine Fabel, I. 43
Waller, Sinnged. II. 34.
a. s. Gedicht von der götil,
· Liebe, 11. 300. Lieder,
V. 62
Warton, Thomas, Øde, IV.
405
Watelet, Mahlerk. III. 99
Watts, geistl. Ode, IV. 194
Weiße, Elegie, IV. 65. Amas

zonenlied, IV. 308. Lies
der, V. 96. Lustsp. VII.
352. Trauersp. VII. 607.
Oper, VII. 730
Wernicke, Sinnged. H. 47
West, Ode, IV. 273
Westphal, Charakter d. Bets

telstolzen, VIII. 2. 65 Wesel, Lustspiele, VII. 364.

Romane, VIII. 2. 264 Wieland, Balsora', Erz. I. 100. Schach Lolo, Erz. I. 209. Logogryph, II.

102. a. d. Gedichte, die Natur, II. 409. Hymne, IV. 198. a. f. Cyrus V. 321. a. s. Rittergedicht. VI. 78. Göttergesp. VI. 165. Heroide, VI. 286. Kantate, VI. 391. Oper, VII. 710. Gespräch, VIII. 1. 269. Romane, VIII. 2. 256, I + 3

Wilkie,

662 Allgemeines Verzeichniß der Schriftsteller:

Wilkie, a. f. Epigoniade, V.

[blocks in formation]

3.

[merged small][ocr errors]

Wycherley, Lustsp. VII. 245 Jappi, Sinngedicht, II. 23.

E..

Xenophon, a. f. Denkwürs
digkeit. d. Sokrates, VIII.
2.73. a. f. Gesch. VIII.
2. 286

Xenophon dere Ephefier, s.
Roman, VIII. 2. 207

Y.

Young, Dr. Satire, II. 177. a. f. Nachtgedant. II. 317

Lieder, V. 29. Kantaten,
VI. 340

v. Zimmermann, von dem
Religionsstolze
VIII. I.

452

Jernitz, a. s. Lehrgedichren,
II. 355

Zollikofer, Rede, VIII. 2.

629

7

Anzeige

Anzeige

einiger der erheblich sten Druckfehler in den ersten sieben Bånden dieser Beispielsammlung.

[ocr errors]

Im ersten Bande.
3.

3 6. 22, 3. 12, cette für cet image.

3.31, tu vas für tu va — S. 6! Jutur séche für

fut feché 3. 4 v. u. in für im Ebendas ist zwischen 3: 1 und 2 v. u. die Zeile einzuschal ten:Und das Probiren riß nicht ab," - S. 168 ift oben am Rande Pope für Prior u sehen S. 257, ist nach 3. 5 der Vers einzurücken: Avoient été par les Dieux refferrées

383, 3. 14, moutons für mutons 3 24 ist vor n'avez das vous wegzuftreichen S. 389, 3. 7 4. u. ift zu lesen: Avec un trifte foin. Im zweiten Bande.

S. 23, 3.5, Maratti für Mavatti S. 61, 3. 9 v. u. nach gefälligen 1. Gedanken E. 256, 13. 4, ifte vor vita noch er zu sehen - S. 337, ist sowohl in der Ueberschrift, als in der vorläufigen Notiz, und am Rande dieser und der vier folgenden Seiten Pye für Pyl zu lesen; und so auch im Register.

356, 3. 10, strahlte für strahle S. 366, 3.5, ist für ganz zu sehen: größtentheils S. 367, 3.9 v. u. Verläugnern für Verläugnen S. 380, 313, drauf für darauf S. 391 3. 3, Beffenbomburgischer für Beffenburgischer S. 399, 3.5.

u gewiß für wahr.

[ocr errors]

Im dritten Bande.

S. 113, 38, Les bois peuvent s'offrir 3. 14, joûront für toûjours 3. 17, Paroîtront S. 280 ist nach dem zehnten Verfe folgender einzuschalten: Und spreitet sich alsdann mehr weit als höher faft" S. 375, 8. 21, conte für comte, und am Schluß der Zeile ist ein Komma zu sehen Ebendas. 3. 10 p. u. enfant für enfans.

Im vierten Bande.

6.4, 3.2, und exí,

3.4

3.8,

3.3, Άρεως πολυδακρύε 4. ὀργὴν S. 8, 3.4 der Elegie, fomnos für fomnus 11, 3.6 der Elegie, Quove für Quodve 3.5 v. u. intacta v. u. Mollia für Mollida →→→ 12, 3.71 Pulydamanta. vix für via 3. 10, numine für numina 3. 11, memorator, und am Ende das Komma weg 3.14, ipfe für effe, S.33, 3.1. u. fi je le laiffois faire S. 41, 3.14, angelsächsischen Sprache S.647 3., Aug' für Auge 3. 10, offenen für öffne E. 81, 3.5 und 7 v. u. gehn und gefchehn S. 85, 3.191 v. u. Breusche (ein Fluß in Weftphalen) für Brausche ··C.870. 3. 12. v. u. dein für fein S. 108, 3. 11, v. uzoar für den 3orn S. 109, 3. 16, u. in großen Psalmen → S. 419,ift

vor Ž. 18 6. u. noch die Zeile einzurücken: „Wo dich der gänzè sð v. Himmel fieht," E. 129, 3. 4, für *

3. 8, Πότνια fut Πόντινα S. 200, ist nach 3. 17 der Vers einzuschalten: „Der Unglaub' ist jest" S. 201, fehlt, durch Schuld des Abschreis bers eine ganze Folge von 31 Zeilen, die man aus Wieland's Boctischen Schriften, H. 11, S. 298 f. zu ergänzen bitten muß → G. 201, 3.2, ihn für ihm 3. 18, stehen für stehn; und nach dieser Zeile, ein Absak 3. 17 6. u. der Entschlafnen Gottes 3. 8 v. u. mit so viel Leiden S. 202, 3.4, jedem

den Himmel Eröffnet fieht

[ocr errors]

für dem 3. 5 v. u.,, Da er, von Felsen halb zerschmettert, S. 203 3.5, Der Tod alsdann S. 226, 3. 12, mit

6. 204, 3. 14, von deinen Kindern mir für mich mit S. 232, 3. 7 v. u. Wogengesang 252, 3. 1 der Ode, in für i cangiando petto 3. 15, Del Liguftico, und am Komma weg 8. 18, v. u. legni für legni

[ocr errors]

6.

S. 253, 3. 10, disSchluß der Zeile_das S. 254, 3.31

giuro 3.5, fiumi 3. 11 v. u. aita S. 255, 3. 10, V. II. campi für lampri... · 3. 1, v. u. tus für fus S. 263, 3.4, .

287.

கு.

u tous les penfers - S. 283, 37 v. u life's für live's 297 find die Abidße der Strophen einigemal nicht ber obachtet; jede hat zehn Zeilen S. 310, 3. 2, v. u. ift nicht wegzustreichen S. 314, 8. 4 ist nach Luft das Vunkt wegzunch then 3.11, offnen für ganzen 3. 12, drein für ein C. 319, 3.3, v. u. drohe für drehe- S. 353, 8. 17, V. K ift das legte i wegznnehmen; und so auch S. 354, 3. 12 6. 421- 423, ist wieder der Abfag der sechszeiligen Strophen zu berichtigen.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

6.104 3. 11 v. u trauter für Trauter:- G. 152, 3.9, unten für oben E. 186, 3. 7 und 9 v. u. zerfetzet und gesetzer - S. 201, 3. 11 v. u. drauf für darauf 5. 2587 3. 1 v. 11. confufo für confifo. 259, 3. 14, reffe für reste 3. I v. u. co' für co'i S. 260, 3.41 ftrage für ftragi 3. isi accolto für ocS. 261, 3. 1, avviluppati S. 263, 8. 12, la diletta 3. 17, Fan für Pan 265, 3.5, Iride für tride.

[blocks in formation]

S. 313, 3. 13, Singegedichts für Sinngedichts - S. 317, 3.5, Speranze für Sperance 6.330, 3.5, le für de lodi G. 332, 3. 12, ist nach vecchio das Komma wegzunehmen, und taciuto für tacciuto zu lesen E. 336, 3. 11 v. 11. ahi für abi S. 340, 3.6, Paolucci für Paalucci S. 3571 3.4 V. U. tuo che für tuoche S. 359, 3. 2. u. dal für del volto 451, 3. 5 v. u. Athène für Athènes.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

S. 395, Z. 3 v. u. ißt nach sah er nur ein somma zu sehen S. 4791 3. 13 v. t. yeux für jeux S. 502, 3. 5 v. u. blaft für beast S. 505, 3.9 E. 6591 8. 15, all für alle 6.6787

v. u. ftrides für fides

8..7.. u.hchi-für che,

« ZurückWeiter »