Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Thus in calm mood his words to Eve he turn'd.

Bold deed thou hast presum'd, advent❜rous Eve,
And peril great provok'd, who thus hast dar'd,
Had it been only coveting to eye

That sacred fruit, sacred to abstinence,
Much more to taste it under ban to touch.
But past who can recall, or done undo?
Not God omnipotent, nor fate; yet so
Perhaps thou shalt not die, perhaps the fact
Is not so hainous now, foretasted fruit,
Profan'd first by the Serpent, by him first
Made common and unhallow'd ere our taste;
Nor yet on him found deadly, he yet lives,
Lives, as thou saidst, and gains to live as man

920. Thus in calm mood his words to Eve he turn'd.] He had till now been speaking to himself; now his speech turns to her, but not with violence, not with noise and rage, it is a deep considerate melancholy. The line cannot be pronounced but as it ought, slowly, gravely. Richardson.

922. who thus hast dar'd,] So it is in the first edition, but in the second by mistake it is printed hath dared, and that is followed in some others.

928. Perhaps thou shalt not die, &c.] How just a picture does Milton here give us of the natural imbecility of the human mind, and its aptness to be warped into false judgments and reasonings by passion and inclination? Adam had but just condemned the action of Eve in eating the forbidden fruit, and

920

925

930

yet drawn by his fondness for her, immediately summons all the force of his reason to prove what she had done to be right. This may probably appear a fault to superficial readers, but all intelligent ones will, I dare say, look upon it as a proof of our author's exquisite knowledge of human nature. Reason is but too often little better than a slave ready at the beck of the will to dress up in plausible colours any opinions that our interest or resentment have made agreeable to us. Thyer.

929. -hainous] So Milton spells this word, which is right and agreeable to its derivation from the French haineux. It is wrong to write it, as it is commonly written, heinous. take notice of these things, as instances of our author's exact

ness.

We

Higher degree of life, inducement strong
To us, as likely tasting to attain
Proportional ascent, which cannot be
But to be gods, or angels demi-gods.
Nor can I think that God, Creator wise,
Though threat'ning, will in earnest so destroy
Us his prime creatures, dignified so high,
Set over all his works, which in our fall,
For us created, needs with us must fail,
Dependent made; so God shall uncreate,
Be frustrate, do, undo, and labour lose,

935

940

Not well conceiv'd of God, who though his power 945 Creation could repeat, yet would be loath

Us to abolish, lest the adversary

Triumph and say; Fickle their state whom God
Most favours; who can please him long? me first
He ruin'd, now mankind; whom will he next?

Matter of scorn, not to be given the foe.
However I with thee have fix'd my lot,

950

Certain to undergo like doom; if death
Consort with thee, death is to me as life;
So forcible within my heart I feel

955

The bond of nature draw me to my own,
My own in thee, for what thou art is mine;
Our state cannot be sever'd, we are one,
One flesh; to lose thee were to lose myself.
So Adam, and thus Eve to him replied.
O glorious trial of exceeding love,

947. -lest the adversary Triumph and say, &c.]

960

Numbers xiv. 13-17. Then the
Egyptians shall hear it, &c. E.

Illustrious evidence, example high!

Engaging me to emulate, but short

Of thy perfection, how shall I attain,

Adam? from whose dear side I boast me sprung, 965

And gladly of our union hear thee speak,

One heart, one soul in both; whereof good proof

This day affords, declaring thee resolv'd,

Rather than death or ought than death more dread
Shall separate us, link'd in love so dear,

970

To undergo with me one guilt, one crime,
If any be, of tasting this fair fruit,

Whose virtue (for of good still good proceeds,
Direct, or by occasion) hath presented

This happy trial of thy love, which else

975

So eminently never had been known.

Were it I thought death menac'd would ensue
This my attempt, I would sustain alone

The worst, and not persuade thee, rather die
Deserted, than oblige thee with a fact
Pernicious to thy peace, chiefly assur'd
Remarkably so late of thy so true,
So faithful love unequall'd; but I feel

978. —I would sustain alone &c.] We have followed the punctuation of the first edition, as the sense requires, which is plainly this, If I thought the death that was threatened would be the consequence of this my attempt, I would suffer the worst alone, and not endeavour to persuade thee, I would rather die by myself forsaken of thee, than oblige thee with a fact &c. Oblige is used here in

980

the large sense of the Latin
word obligo, which signifies not
only to bind, but to render
obnoxious to guilt or punish-
ment. We have in Cicero, Cum
populum Romanum scelere obli-
gasses. Orat. pro Domo sua 8.
Sæpe etiam legum judiciorum-
que pœnis obligantur. Fin i. 14.
and in Horace, Od. ii. viii. 5.

-Sed tu simul obligâsti
Perfidum votis caput.

Far otherwise th' event, not death, but life

Augmented, open'd eyes, new hopes, new joys,
Taste so divine, that what of sweet before

985

Hath touch'd my sense, flat seems to this, and harsh.
On my experience, Adam, freely taste,
And fear of death deliver to the winds.

So saying, she embrac'd him, and for joy
Tenderly wept, much won that he his love
Had so ennobled, as of choice to' incur
Divine displeasure for her sake, or death.
In recompense (for such compliance bad
Such recompense best merits) from the bough
She gave him of that fair enticing fruit
With liberal hand: he scrupled not to eat
Against his better knowledge, not deceiv'd,
But fondly overcome with female charm.
Earth trembled from her entrails, as again

[blocks in formation]

990

995

1000

but the woman being deceived was in the transgression, 1 Tim. ii. 14. Overcome with female charm, which the holy page styles, Hearkening unto the voice of his wife, Gen. iii. 17.

Improbe amor, quid non mortalia
pectora cogis?

Virg. En. iv. 412.
Hume.

1000. Earth trembled from her entrails,] When Dido in the fourth Eneid yielded to that fatal temptation which ruined her, Virgil tells us the earth trembled, the heavens were filled with flashes of lightning, and the nymphs howled upon the moun

In

pangs,

and Nature gave a second groan,

Sky low'r'd, and muttering thunder, some sad drops

poetical spirit, has described all nature as disturbed upon Eve's eating the forbidden fruit, ver. 780.

So saying, her rash hand in evil hour Forth reaching to the fruit, she plucked, she eat:

Earth felt the wound, and Nature
from her seat

Sighing, through all her works gave
signs of woe,
That all was lost.

Upon Adam's falling into the same guilt, the whole creation appears a second time in convulsions. As all nature suffered by the guilt of our first parents, these symptoms of trouble and consternation are wonderfully imagined, not only as prodigies, but as marks of her sympathizing in the fall of man. Addison.

It could not be expected that Adam should take any more notice of this second groan of Nature, when he had eaten of the forbidden fruit, than Eve did of the first after her transgression; because they are represented as with new wine intoxicated both. But I wonder that this accurate and careful writer hath not hinted something at Adam's thoughts upon the first convulsion, when he was in a state of innocence, calmness, and retirement. Nature through all her works gave signs of woe, he could not but be very sensible of it: and if so, he must certainly be startled at a phænomenon so strange and new. This I think deserved in some measure to be accounted for; and it might perhaps have

As

been properly introduced as a reason for his awakening his apprehensions, and making his heart, divine of something ill, misgive him, as well as her so long delayed return, ver. 844. or it might have been cleared up by some other such lucky turn of thought, as our author is master of upon most occasions. Greenwood.

1002. Sky low'r'd, and muttering thunder,] It is not meant that thunder also lowered, but Sky lowered, and muttering thunder in the ablative case absolute, some sad drops wept at completing of the mortal sin. It was not loud claps of thunder, but muttering thunder, melancholy and mournful. The passage alluded to in Virgil is this. En. iv. 166.

-Prima et Tellus et pronuba
Juno

Dant signum; fulsere ignes et con-
scius æther

Connubiis: summoque ulularunt vertice Nymphæ.

Ille dies primus lethi, primusque

malorum Causa fuit.

Then first the trembling earth the signal gave;

And flashing fires enlighten all the

cave:

Hell from below, and Juno from above,

And howling nymphs, were con

scious to their love.

From this ill-omen'd hour, in time

arose

Debate and death, and all succeeding woes. Dryden.

1002. But surely muttering is an active participle in the

« ZurückWeiter »