Ari. I drink the air before me, and return Or e'er your pulle twice beat. [Exit ARIIL. Pro. Behold, fir king, Alon. Whe'r thou be’ft he, or no, Pro. First, noble friend, a day-light, nor in rainy weather. But its short life is still more abridged « by continuing in a torpid state during the winter. At the approach of “ the cold season, the bat prepares for its state of lifeless in activity, and “ seems rather to choose a place where it may continue safe from in. “ terruption, than where it may be warmly or commodiously lodged." When Shakspeare had determined to send Ariel in pursuit of sum. mer, wherever it could be found, as most congenial to such an airy being, is it then surprising that he should have made the bat, rather than “ the wind, his poft-horie;" an animal thus delighting in that season, and reduced by winter to a state of lifeless inactivity ? MALONE. 3 Under the blepim that hangs on the bougb.] So, in Godfrey of Bala loigne, translated by Fairfax, 1600 : “ The goblins, fairies “ Ard under every trembling leaf they fit." ANONYMOUS. 4 I drink the air.-) To drink the air is an expreifion of swiftness of the same kind as to devour the way in Henry IV. JOHNSON. 5 Thy dukedem I relign ;-] The duchy of Milan being through the reachery of Anthonio made feudatory to the crown of Naples, Alonso promises to refign his claim of sovereignty for the future. STEEVE NØ. Let Let me embrace thine age; whose honour cannot Gon. Whether this be, Pro. You do yet taste [ Aside to Seb, and Ant. [Afile. Alon. If thou be'at Prospero, Pro. I am woe for't, fir ?. 6 -wbo three hours since] The unity of time is most rigidly ob. served in this piece. The fable scarcely takes up a greater number of hours than are employed in the representation; and from the very particular care which our author takes to point out this circumstance in so many other pallages, as well as here, it should seem as if it were not accidental, but purposely designed to thew the admirers of Ben Jonfon's art, and the cavillers of the time, that he too could write a play within all the strictest laws of regularity, when he chose to load himself with the critick's fetters. The Boatswain marks the progress of the day again which but three glafjes fince, &c. and at the beginning of this act the duration of the time employed on the stage is particularly ascertained; and it refers to a patrage in the first act, of the same tendency. The storm was raised at leaft two glasies after mid-day, and Ariel was promised that the work frould cease at the sixth hour. STEEVENS. 7 I am wa for’i, fir.] i. e. I am sorry for it. STIEVENS. Alon, Alon. Irreparable is the loss; and patience Pro. I rather think, Alon. You the like loss? Pro. As great to me, as late 8 ; and, supportable Alon. A daughter ? Pro. In this lait tempeft. I perceive, these lords $ As great to me, as late;] My loss is as great as yours, and has 28 lately happened to me. JOHNSON• their words Are natural breath.] An anonymous correspondent thinks that their is a corruption, and that we should read bele words. His conjecture appears not improbable. The lords had no doubt concerning themselves. Their doubts related only to Profpero, whom they at hird apprehended to be some « inchanted trifle to abuse them." They doubt, says he, whether what they see and hear is a mere illufioa; whether the person they behold is a living mortal, whether the words they hear are ipoken by a human creature. MALONE. And have 9 And subje&ts none abroad: pray you, look in, and MIRANDA playing at chefs. Mira. Sweet lord, you play me false. Fer. No, my dearest love, I would not for the world. Mira. Yes, for a score of kingdoms', you should wrangle, And I would call it fair play. Alon. If this prove Seb. A most high miracle ! Fer. Though the leas threaten, they are merciful: Alon. Now all the blessings Mira. O wonder ! Pro. 'Tis new to thee. Alon. What is this maid, with whom thou wast at play? Your eld'ft acquaintance cannot be three hours : Is she the goddess that hath sever'd us, And brought us thus together? i Yes, for a score of kingdoms, &c.] I take the sense to be only this : Ferdinand would not, he lays, play her false for the world: yes, answers ihe, I would allow you to do it for something less than the world, for twenty kingdoms, and I wish you well enough to allow you, after a litte wrangle, that your play was fair. So likewise Dr.Grey. JOHNSON. I would recommend another punctuation, and then the sense would be as follows: Yes, for a score of kingdoms you foculd wrangle, And I would call it fair play; because such a contest would be worthy of you. STEEVENS. Fer. Fer. Sir, fhe's mortal ; Alon. I am hers: Pro. There, fir, ftop; Gon. I've inly wept, Alon. I say, Amen, Gonzalo! Gon. Was Milan thruft from Milan, that his issue Alon. Give me your hands : [T. Fer. and Mir. Gon. Be't so! Amen! 2. Our remembrances-] By the mistake of the transcriber the word qvirb being placed at the end of this line, Mr. Pope and the fubfequent editors, for the lake of the metre, readeremembrance. The regulation now made renders change unnecetiary. MALONE. 3 When no man was his coun.] i. e. at a rime wben no one was in his senses. It is still faid, in colloquial language, that a madman is such bis own man, i, e, is not matter of himself. STIEVENS. Re |