Abbildungen der Seite

SCENE changes to a Prison. Enter Dogberry, Verges, Borachio, Conrade, the

Town-Clerk and Sexton in Gowns. TO, CI. Sour whole diffembly appear'd?

I Dog

, web, le hodit anda memberi malfor the fexton!

Sexton. Which be the malefactors ?
Verg. Marry, that am I and my Partner.

Dog. Nay, that's certain, we have the exhibition to examine.

Sexton. But which are the offenders that are to be examin's ? let them come before master constable.

To. Cl. Yea, marry, let them come before me; what is your name, friend

Bora. Borachio.
To. Cl. Pray write down, Borachio. Yours, Sirrah?

Conr. I am a gentleman, Sir, and my name is Conrade.

To. Cl. Write down, mafter gentleman Conrade; masters, do

you serve God? Both. Yea, Sir, we hope (19)

To. Cl. Write down, that they hope they serve God: and write God first: for God defend, but God fhould go before such villains.—Mafters, it is proved already that you are little better than false knaves, and it will go near to be thought so shortly; how answer you

for yourselves !

Conr. Marry, Sir, we say, we are none.

To. Cl. A marvellous witty fellow, I afiure you, but I will go about with him. Come you hither, firrah, a word in your ear, Sir; I say to you, it is thought you are both false knaves.

(19) Both. Yea, Sir, we hope.

To. Ci. Write down, that i bey hope, they serve God: and write God first, fir God deferd, but God Jirould go before such Villains-] This fhort paffage, which is truly humorous ard in character, I have added from the old quarto. Besides, it supplies a defect: for, without it, the Towu-Lleik asks a question of the prisoners, and goes on without aying for any answer to it.


Bora. Sir, I say to you, we are none.

To. Cl. Well, stand afide ; 'fore God, they are both in a tale; have you writ down, that they are none ?

Sexton. Master town-clerk, you go not the way to examine, you must call the watch that are their accusers.

(20) To. Cl. Yea, marry, that's the deftest way, let the Watch come forth; masters, I charge you in the Prince's name accuse these men.

Enter Watchmen. 1 Watch. This man said, Sir, that Don John the Prince's brother was a villain.

To. Cl. Write down, Prince John a villain ; why this is fiat perjury, to call a Prince's brother villain.

Bora. Master town-clerk,

To, Cl. Pray thee, fellow, peace; I do not like thy look, I promise thee.

Sexton. What heard you him say else?

2 Watch. Marry, that he had receiv'd a thousand ducats of Don John, for accusing the lady Hero wrong. fully.

To. Cl. Flat burglary, as ever was committed.
Dogb. Yea, by th' mass, that it is.
Sexton. What else, fellow?

1 Watch. And that Count Claudio did mean, upon his words, to disgrace Hero before the whole assembly, and not marry her.

(20) To. Cl. Yea, marry, that's the easiest way, let the Watch come forth.] This, easiest, is a sophistication of our modern editors, who were at a loss to make out the corrupted reading of the old copies. The Quarto, in 1600, and the first and second editions in Folio all concur in reading;

Yea, marry, that's the efteft way, &c. A letter happen'd to Dip out at press in the first edition; and 'twas too hard a task for the subsequent editors to put it in, or guess at the word under this accidental depravation. There is no doubt, but the author wróte, as I have rellor'd the text;

Yea, marry, that's the defteft qvay', &c. i, e. the readiest, most commodious way. The word is pure Saxon. Deaflice, debite, congi re, duely, fitly. Ledærzlice, opportune, cummede, fitly, conveniently, leasonably, in good time, commodiously,

Vid. Spelman's Saxon Gloss.

To, Cl.

[ocr errors]

To. Cl. O villain! thou wilt be condemn'd into everJasting redemption for this.

Sexton. What else?
2 Watch. This is all.

Sexton. And this is more, masters, than you can deny. Prince 'John is this morning secretly stol'n away: Hero was in this manner accus’d, and in this very manner refusid, and upon the grief of this suddenly dyd. Maiter ConAtable, let these men be bound and brought to Leonato; I will

go before, and shew him their examination. [Exit. Dogb. Come, let them be opinion'd. (21) Corr. Let them be in the hands of Coxcomb!

Dogb. God's my life, where's the Sexton ? let him write down the Prince's officer Coxcomb: come, bind them, thou naughty variet.

Conr. Away! you are an ass, you are an ass.

Dogb. Doit thou not suspect my place ? doit thou not suspect my years? O that he were here to write me down an afs! but, masters, remember, that I am an afs; though it be not written down, yet forget not that I am an afs; no, thou villain, thou art full of piety, as shall be provid upon thee by good witness; I am a wise fellow, and which is more, an officer; and which is more, an housholder; and which is more, as pretty a piece of flesh as any in Meflina, and one that knows the law; go to, and a rich fellow enough; go to, and a fellow that hath had losses ; and one that hath two gowns, and every thing handsome about him; bring him away ; O that I had been writ down an ass !

(21) Sexton. Let them be in the bands of Coxcomb.] The generality of the editions place this line to the Sexion. But, why he should be pert upon his brother-officers, there feems no reason from any superior qualifications in him; or any suspicion he shews of knowing their ig

norance. The old Quarto gave me the first umbrage for placing it to Conrade; and common sense vouches that it ought to come from one

of the prisoners, in contempt of the despicable wretches who had them in custody.


[ocr errors][merged small]


А ст
SCENE, before Leonato's House.

Enter Leonato and Antonio.

[ocr errors]


you go on thus, you will kill yourself; Against yourself.

Leon. I pray thee, cease thy counsel,
Which falls into mine ears as profitlels
As water in a sieve; give not me counsel,
Nor let no Comforter delight mine ear,
But such a one whose wrongs do suit with mine.
Bring me a father, that so lov'd his child,
Whose joy of her is overwhelm'd like mine,
And bid him speak of patience ;
Measure his woe the length and breadth of mine,
And let it answer every strain for strain :
As thus for thus, and such a grief for such,
In every lineament, branch, shape and form ;
If such a one will smile and stroke his beard, (22)

And (22) If such a cne will smile, and froke bis beard,

And hallow, wag, cry bem, wben be fould groan,] Mr Rowe is the first authority that I can find for this read ng. But what is the intention, or how are we to expound it? “ If a man will balloo, and " wboop, and fidget, and wriggle about, to sew a pleasure when he " hould groan,” &c. This does not give much decorum to the sentia ment. The old Quarto, and the ift and 2d Folio editions all read,

And sorrow, wagge, cry bem, &c. We don't, indeed, get much by this reading; tho', I flatter myself, by a night alteration it has led me to the true one,

And sorrow wage ; cry, bem! wben be mould groan; . e. If such a one will combat wirbe strive sorrow, &c. Nor is this word infrequent with our author in theie significations. So, in his Lear;

To wage; against the enmity o'th' air,
Necessity's strong pinch.


And Sorrow wage; cry, hem! when he should groan;
Patch grief with proverbs ; make misfortune drunk
With candle-walters; bring him yet to me,
And I of him will gather patience.
But there is no such man; for, brother, men
Can counsel, and give comfort to that grief
Which they themselves not feel; but tasting it,
Their counsel turns to passion, which before
Would give preceptial medicine to rage;
Fetter strong madness in a filken thread,
Charm ach with air, and agony with words.
No, no; 'tis all mens office to speak patience (23)
To those, that wring under the load of sorrow ;
But no man's virtue, nor suSciency,
To be so moral, when he shall endure
So, in Oikello;

Neglecting an attempt of ease and gain,

To wake and wage a danger profitless. And in the Ist Henr, IV.

1 fear the pow'r of Percy is too weaks

To wage an instant tryal with the king, (23) No, no; "ris all men's office to speak parience

To those, that wiing under the load of forrow;
But no man's virtue, nor Suficiency,
To be so moral, when he hall endure

Tbe like himself. ] Patience under misfortunes eafier advis'd, than maintain'd, is one of the topics of Shakespeare, for which Mr. Gildon vid us, he had met with no parallels among the ancients: And this observation is particularly directed to the paffage now before us. A man of so much reading must certainly be betray'd by his memory in this point: For I have long ago observ'd no less than five passages, all which seem to be a very reasonable foundation for our author's fentiments on this subject.

Facile omnes, quum valemus, recta Confilia ægrotis damus;
Tu si bic fis, aliter sentias.

'Enapędy ösus unuárw i'w wódok
"Εχει, παραινείν, νοθετείν τε τους κακώς

Æschyla *Αλλα σονέλι ράδιον παραινέσαι "Εσιν, ποιήται δ' αυτόν όχι ράδιον.

Pbilem. "Απανες εσμεν εις το νοθετείν σοφοί, 'Αυτοι δ' αμαριάνουλες και γινώσκομεν.

Eurip. Ραον παραινείν ή παθόνια καριερεί.

Idem. The

« ZurückWeiter »