Abbildungen der Seite

As ever Beatrice shall couch upon;

Hero. O God of love! I know, he doth deserve
As much as may be yielded to a man;
But nature never fram’d a woman's heart
Of prouder stuff than that of Beatrice.
Dirdain and Scorn ride sparkling in her eyes,
Mil-prizing what they look on ; and her wit
Values itself so highly, that to her
All matter elfe seems weak; she cannot love,
Nor take no shape nor project of affection,
She is so felf-indeared.

Ursu. Sure, I think so ;
And therefore certainly it were not good
She knew his love, left she make sport at it.

Hero. Why, you speak truth. I never yet saw man,
How wise, how noble, young, how rarely featur’d,
But she would spel him backward; if fair-fac'd, (12)
She'd swear, the gentleman ihould be her fiter;
If black, why, Nature, drawing of an antick,
Made a foul blot; if tall, a launce ill-headed;
If low, an Aglet very vilely cut; (13)

If (12)

if fair-fac'd, She'd fwear, the gentleman jhou 'l be ber lifler; If black, why nature drawing of an antick,

Made a foul blit; if tall, a lance ill-headed; &c. Some of the editors have pretended, that our author never imitates any pariages of the ancients. Methinks, this is so very like a remarkable description in Lucretius; (lib. iv. vers. 1154, &c.) that I can't help suspecting, Shakespeare had it in view ; the only diffrence seems to be, that the Latin poet's characteristics turn upon Praise ; our countryman's, upon the hinge of Derogation.

Nigra jestóxpoo eft; immunda & feerida, úrospeo.
Cafia, παλλάδιον nervofa & ligned, δορκάς.
Parvola, pumilio, xapítuv reiz, tota merum Sal :

Magna atque immanis, ne?átranges, plenaque bonoris. (13) If low, an Agat very vilely cut ; ) But why an Agat, if low? And what shadow of likeness between a little man and an Agat » The ancients, indeed, used this stone to cut in, and upon; but most exquifitely. I make no question, but the poet wrote ;

---an Aglet very vilely cut; An Aglet was the tags of those points, formerly so much in fashion. These taggs were either of gold, hlver, or brass, according to the


If speaking, why, a vane blown with all winds;
If silent, why, a block moved with none.
So turns she every man the wrong side out,
And never gives to truth and virtue that,
Which simpleness and merit purchaseth.

Urju. Sure, sure, fuch carping is not commendable,

Hero. No; for to be so odd, and from all fashions, As Beatrice is, cannot be commendable, But who dare tell her so if I should speak, She'd mock me into air ; 0, she would laugh me Out of myself, press me to death with wit. Therefore let Beredick, like cover'd fire, Consume away in sighs, waste inwardly ; It were a better death than die with mocks, Which is as bad as ’tis to die with tickling.

Ursu. Yet tell her of it; hear what she will say.

Hero. No, rather I will go to Benedick,
And counsel him to fight against his passion.
And, truly, I'll devise fome honeft slanders
To ftain my Coutin vith; one doth not know,
How much an ill-word may impoison liking.

Ursu. O, do not do your Cousin such a wrong, She cannot be so much without true judgment, (Having to swift and excellent a wit, quality of the wearer ; and were commonly in the share of little images; or at least iad a head cut at the extremity, as is seen at the end of the fort of olioahion'd spoons. And as a tall man is before compar'd to a Laurice ill-beaded ; 10, by the same figure, a little man is very aptly liken'd to an Aglet ill-cut.

Mr. Warburton. I'll lubjcin a few pafluges in confirmation of my friend's beautiful conjecture. Taming of the Shrew.

Wły, give him Gold enough, and marry kim to a l’uppet, cr an Agei-baby', &c. The Tavo Nutle Kin'men of Beaumont and Fletcher;

I'm very cold ; and all the stars are out 100,

The little stars, and all; that look like Aglets.
And Sir Fohn Harrington, in his translation of Arioffo's Orlarda
Furiojo. Book V. St.

The goxxn I ware was white, and richly set
With' Aglets, pearl, and lace of gold well garnia’d:
My stately trelles cover'd with a net
of beaten guld, most pure and brightly varnish’d, Sc.


t. 67.

As she is prizid to have) as to refuse
So rare a gentleman as Benedick.

Hero. He is the only man of Italy,
Always excepted my dear Claudio.

Ursi. I pray you, be not angry with me, Madam, Speaking my fancy ; Signior Benedick, For shape, for bearing, argument and valour, Goes foremoft in report through Italy.

Hero. Indeed, he hath an excelleni good name.

Ursu. His excellence did earn it, ere he had it. When are you marry’d, Madam?

Hero. Why, every day ; to-morrow; come, go in, I'll shew thee some attires, and have thy counsel Which is the best to furnish me to-morrow.

Ursu. She’s lim’d, I warrant you; we have caught her, Madam.

Here. If it prove fo, then loving goes by haps;
Some Cupids kill with arrows, fome with traps. [Exeunt.

Beatrice, advancing.
Beat. What fire is in my ears ? can this be true ?

Stand I condemn's for Pride and Scorn so much ? Contempt, farewel! and maiden pride, adieu !

No glory lives behind the back of such. And, Benedick, love on, I will requite thee;

Taming my wild heart to thy loving hand; If thou dost love, my kindness shall incite thee

To bind our loves up in a holy band. For others say, thou doft deserve; and I Believe it better than reportingly.


SCEN E, Leonato's House.

Enter Don Pedro, Claudio, Benedick and Leonato. Pedro. Do but stay 'till your marriage be consum

I go

safe me.

Claud. I'll bring you thither my lord, if you'll vouch

Pedro. Nay, That would be as great a foil in gloss of your marriage, as to hew a child his new coat



and forbid him to wear it. I will only be bold with Benedick for his company; for, from the crown of his head to the sole of his foot, he is all mirth; he hath twice or thrice cut Cupid's bow-string, and the little hangman dare not shoot at him ; he hath a heart as found as a bell, and his tongue is the clapper; for what his heart thinks, his tongue speaks.

Bene. Gallants, I am not as I have been. Leon. So say I; methinks, you are fadder. Claud. I hope, he is in love. Pedro. Hang him, truant, there's no true drop of blood in him, to be truly touch'd with love ; if he be sad, he wants money.

Bene. I have the tooth-ach.
Pedro, Draw it.
Bene. Hang it.
Claud. You muft hang it first, and draw it afterwards.
Pedro. What? figh for the tooth-ach !
Leon. Which is but a humour, or a worm.

Bene. Well, every one can master grief but he that has it.

Claud. Yet fay I, he is in love.

Pedro. There is no appearance of fancy in him, unless it be a fancy that he hath to strange disguises, as to be a Dutch man to-day, a French man to-morrow; or in the shape of two countries at once, a German from the waste downward, all flops, and a Spaniard from the hip upward, no doublet : Unless he have a fancy to this foolery, as it appears he hath, he is no fool for fancy, as you would have it to appear he is.

Claud, If he be not in love with some woman, there is no believing old figns; he brushes his hat o’mornings; what should that bode ?

Pedro. Hath any man seen him at the barber's ?

Claud. No, but the barber's man hath been seen with him; and the old ornament of his cheek hath already stuft tennis-balls.

Leon. Indeed, he looks younger than he did by the loss of a beard.

Pedro. Nay, he rubs himself with civet; can you smell him out by that?


Claud. That's as much as to say, the sweet youth's in love.

Pedro. The greatest note of it is his melancholy.
Claud. And when was he wont to wath his face ?

Pedro. Yea, or to paint himself? for the which, I hear what they say of him.

Claud. Nay, but his jesting spirit, which is now crept into a lute-ftring and now governed by ftops.

Pedro. Indeed, that tells a heavy taie for him. Conclude, he is in love.

Claud. Nay, but I know who loves him.

Pedro. That would I know too : I warrant, one that knows him not.

Claud. Yes, and his ill conditions, and in despight of all, dies for him.

Pedro. She shall be bury'd with her heels upwards. (14)

Bene. Yet is this no charm for the tooth-ach. Old Signior, walk aside with me, I have ftudy'd eight or nine wise words to speak to you which there hobbyhorses must not hear. [Exeunt Benedick and Leonato,

Pedro. For my life, to break with him about Beatrice.

Claud. 'Tis even fo. Hero and Margaret have by this play'd their parts with Beatrice; and then the two bears will not bite one another, when they meet.

(14) She shall be buried with ber Face upwards. ] Thus the whole fet of editions: But what is there any ways particular in this ? Are not all men and women buried so ? Sure the poet means, in oppofition to the general rule, and by way of distinction, with her keels upwards, or face downwards. I have chose the first reading, because I find it the expression in vogue in our author's time. So Beaumont and Fletcher in their Wild-Goose Chase.

Whilft I have meat and drink, love cannot starve me;
Fcr if I cie i'th' first fit, I'm unhappy ;

And worthy to be buried wiib my biels upwards.
And in The Woman's Prize; or, The Tamer tam'd :

Some few,
For these are rarest, they are said to kill
With kindness and fair usage ; but wbat they are,
My Catalogue discovers not; only 'tis thoughi,

They're buried in old walls with ibeir beels upward.
And again, in The Coxromb;

Judge me, I do but jest with thee: what, an fhe were inverted qilb ber beels upward, like a trayton's coac?


« ZurückWeiter »