De dentro do livro
Resultados 1-3 de 61
Página 23
Denn aeth hat Transkriptionen von griechischen Wörtern , wo sa ein koptisches
Wort schreibt . Bei einer sa'idischen Vorlage wäre aeth nie auf das griechische
Fremdwort gekommen . Man könnte einwenden , daß aeth zwar nach sa
übersetzt ...
Denn aeth hat Transkriptionen von griechischen Wörtern , wo sa ein koptisches
Wort schreibt . Bei einer sa'idischen Vorlage wäre aeth nie auf das griechische
Fremdwort gekommen . Man könnte einwenden , daß aeth zwar nach sa
übersetzt ...
Página 32
Das deutet ganz klar auf eine griechische Vorlage hin , besonders dann , wenn
die Kopten an der betreffenden Stelle ein koptisches Wort gebrauchen . Da kann
aeth das griechische Fremdwort nur aus dem griechischen Text übernommen ...
Das deutet ganz klar auf eine griechische Vorlage hin , besonders dann , wenn
die Kopten an der betreffenden Stelle ein koptisches Wort gebrauchen . Da kann
aeth das griechische Fremdwort nur aus dem griechischen Text übernommen ...
Página 189
Dieses Wort ist leider sehr selten . PAYNE SMITH , Thesaurus syriaqus , I , Sp .
280 versteht das Wort als « zusammengewachsene Augen . braue » . Ebenso
BROCKELMAN , Lexicon syriacum , S. 696 . 43 Martyrologes et ménologes , S.
33 ...
Dieses Wort ist leider sehr selten . PAYNE SMITH , Thesaurus syriaqus , I , Sp .
280 versteht das Wort als « zusammengewachsene Augen . braue » . Ebenso
BROCKELMAN , Lexicon syriacum , S. 696 . 43 Martyrologes et ménologes , S.
33 ...
O que estão dizendo - Escrever uma resenha
Não encontramos nenhuma resenha nos lugares comuns.
Outras edições - Visualizar todos
Die "Beschreibung der Zeiten" von Mōr Michael dem Grossen (1126-1199): eine ... Dorothea Weltecke Visualização de trechos - 2003 |
Termos e frases comuns
aeth alten arab äthiopischen Ausdruck Ausführungen Bar Ebrājā BECK Bedeutung beiden Bericht berichtet besonders Bestimmungen Bischof Brief Catalogue Christen Chronicon Chronique Cyrill darf deshalb Diakone Dienst dürfen dürfte Edessa einige enthält erhalten erscheint erst Eucharistie Fall folgenden Form Frage Gaben ganze Gebiet geht Geist Gemeinde Geschichte gibt Glauben gleich Gott griechischen grosse Hagiographen handelt Handschrift Häretiker heiligen Jahre Kanones Kirche kirchlichen Kleriker Kloster kommen kommt konnte lange Leben Leiden Lesart lichen Literatur Mann Mār Mika’ēl Mönche Mönchtum muss mußte näher Namen Natur neuen Orth OVERBECK Paris Patriarchen Person Presbyter Priester Rabbula Reihe Sammlung Schriften Schule Seite Siehe soll später Stadt stand statt steht Stelle Synode syrischen Teil Text Theodor theologischen Überlieferung Übersetzung unsere Urkunde ursprünglich verboten viel VÖÖBUS Vorlage wahrscheinlich Weise weiter Werk wichtige wieder wohl Wort Zusammenhang zwei zweite και