Gottfried August Bürger: sein Leben und seine Dichtungen

Capa
Gustav Mayer, 1856 - 184 páginas
 

Páginas selecionadas

Outras edições - Ver todos

Termos e frases comuns

Passagens mais conhecidas

Página 150 - And will he not come again ? And will he not come again ? No, no, he is dead, Go to thy death-bed, He never will come again.
Página 149 - He is dead and gone, lady, He is dead and gone, At his head a grass-green turf, At his heels a stone.
Página 149 - Now Christ thee save, thou reverend friar, I pray thee tell to me, If ever at yon holy shrine My true love thou didst see. " And how should I know your true love, From many another one?
Página 150 - Sigh no more, lady, sigh no more, Men were deceivers ever : One foot on sea and one on land, To one thing constant never. Hadst thou been fond, he had been false, And left thee sad and heavy ; For young men ever were fickle found, Since summer trees were leafy.
Página 150 - O stay me not I pray ; No drizzly rain that falls on me, Can wash my fault away.
Página 149 - plaining of her pride. " Here bore him bare-faced on his bier Six proper youths and tall; And many a tear bedew'd his grave Within yon kirk-yard wall." " And art thou dead, thou gentle youth ! And art thou dead and gone ! And didst thou die for love of me ! Break, cruel heart of stone !" " Oh weep not, lady, weep not so ; Some ghostly comfort seek ; Let not vain sorrow rive thy heart, Nor tears bedew thy cheek.
Página 150 - Weep no more, lady, weep no more, Thy sorrow is in vain ; For violets plucked, the sweetest showers Will ne'er make grow again. " Our joys as winged dreams do fly ; Why then should sorrow last? Since grief but aggravates thy loss, Grieve not for what is past.
Página 150 - Weep no more, lady, weep no more, Thy sorrow is in vain ; For violets plucked, the sweetest showers Will ne'er make grow again.
Página 102 - Is there any room at your head, Willie? Or any room at your feet? Or any room at your side, Willie, Wherein that I may creep?
Página 102 - Now she has kilted her robes of green A piece below her knee, And a' the live-lang winter night The dead corp followed she.

Informações bibliográficas