| C. C. Barfoot, Theo D'haen, Theo d'. Haen - 1993 - 324 Seiten
...partiality of the English colonialist reforms aiming at making the colonial subject into "a reformed, recog-nizable Other, as a subject of difference that is almost the same, but not quite" P To Bhabha, what is uttered between the lines of colonial discourse is this enforcement of mimicry... | |
| C. C. Barfoot, Theo D'haen, Theo d'. Haen - 1993 - 324 Seiten
...partiality of ihe English colonialist reforms aiming at making the colonial subject into "a reformed, recognizable Other, as a subject of difference that is almost the same, but not quite" .^ To Bhabha, what is uttered between the lines of colonial discourse is this enforcement of mimicry... | |
| Kelvin A. Santiago-Valles - 1994 - 322 Seiten
...has called colonial mimicry: namely, the persistence of the colonizer's "... desire for a reformed recognizable Other, as a subject of difference that is almost the same but not quite. Which is to say that the discourse of mimicry is constructed around an ambivalence; in order to be... | |
| Elin Diamond - 1996 - 310 Seiten
...multiple 'fake offspring'."9 Homi Bhabha's theory of colonial mimicry as a "desire for a reformed, recognizable Other as a subject of difference that is almost the same, but not quite"10 is also a useful way to articulate the dis-semblances of s/m. Bhabha's mimicry is a double... | |
| Gail Fincham, Myrtle Hooper - 1996 - 252 Seiten
...conscious of the impossible bind of the colonized, perpetually Othercd by a discourse that rendered them "almost the same but not quite, almost the same but not white" in Homi Bhabha's formulation (1984: 130). Influence also is multiple, and I would not want to suggest... | |
| Judith L. Raiskin - 1996 - 354 Seiten
...colonialist for the "not quite white" native anticipates by fifty-seven years Bhabha's analysis of the "almost the same but not quite . . . almost the same but not white" figure of colonial society.46 Papa Dom is a good example of what Bhabha calls a "colonial mimic," a... | |
| Michael Gorra - 2008 - 218 Seiten
...Homi Bhabha has written, "is emphatically not to be English." >3 It is instead a reminder that one is "almost the same but not quite . . . almost the same but not white."™ Duleep knows that he has made himself into what Rushdie calls a chamcha and Naipaul a "mimic man" 55... | |
| Steven Earnshaw - 1997 - 344 Seiten
...language and culture disavows that difference. Bhabha describes the mimic man as partial presence, a 'subject of difference that is almost the same, but not quite' (Bhabha 1994:86). As Robert Young summarises, when confronted with the colonised subject "the coloniser... | |
| Sumathi Ramaswamy - 2023 - 348 Seiten
...excess, its difference." Mimicry in the colony, "on the margins of metropolitan desire," is always "a subject of difference that is almost the same, but not quite" (Bhabha 1994: 85-91). But how do we narrate the lives of those who lived in the colony so as to keep... | |
| Michael Gorra - 2008 - 218 Seiten
...morals, and in intellect," and so Anglicization finally stands, in Bhabha's words, as a reminder that one is "almost the same but not quite . . . almost the same but not white."*6 The "Englishness" of Kipling's Kafiristanis is of course a moot point. But what about that... | |
| |