Comedies of Plautus: Amphitruo, Amphitryon. Miles Gloriosus. CaptiviT. Becket and P. A. De Hondt, 1769 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 19
Seite i
... TRANSLATED INTO FAMILIAR BLANK VERSE , J. Sariq Hua L By BONNELL THORNΤΟΝ . Is til . A s to vis 7 ASPICE , PLAUTUS QUO PACTO PARTES TUTETUR HOR . Lib . II . Epift . 1 . VOLUME THE FIRST . The SECOND EDITION Revifed and Corrected . M ...
... TRANSLATED INTO FAMILIAR BLANK VERSE , J. Sariq Hua L By BONNELL THORNΤΟΝ . Is til . A s to vis 7 ASPICE , PLAUTUS QUO PACTO PARTES TUTETUR HOR . Lib . II . Epift . 1 . VOLUME THE FIRST . The SECOND EDITION Revifed and Corrected . M ...
Seite vii
... translation of the whole of PLAUTUS's comedies , in order to try how far fuch an attempt may meet with appro- bation . The fuccefs of Mr. Colman's TERENCE led me to hope , that I could introduce PLAU- TUS to public notice in the fame ...
... translation of the whole of PLAUTUS's comedies , in order to try how far fuch an attempt may meet with appro- bation . The fuccefs of Mr. Colman's TERENCE led me to hope , that I could introduce PLAU- TUS to public notice in the fame ...
Seite viii
... translating on , just as the book directed me ; though the choice I have made has been purely accidental , without any immediate regard to the particu- lar merit of each play . For this reafon the reader must not expect to find , in the ...
... translating on , just as the book directed me ; though the choice I have made has been purely accidental , without any immediate regard to the particu- lar merit of each play . For this reafon the reader must not expect to find , in the ...
Seite xi
... translation of our au thor , and has printed one play , the Amphitryon , in Latin and English . There is likewise an old translation of the Menæchmi of our author , by W. W. printed in 1595 , in the collection of Mr. Garrick , of which ...
... translation of our au thor , and has printed one play , the Amphitryon , in Latin and English . There is likewise an old translation of the Menæchmi of our author , by W. W. printed in 1595 , in the collection of Mr. Garrick , of which ...
Seite xviii
... translation of my author , I fhall only add , that the English reader will not , I hope , be displeased at my ad- hering fo ftrictly to the fenfe of the original with refpect to those customs , manners , cere- monies , & c . which ...
... translation of my author , I fhall only add , that the English reader will not , I hope , be displeased at my ad- hering fo ftrictly to the fenfe of the original with refpect to those customs , manners , cere- monies , & c . which ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Afide Alcmena allufion AMPH Amphitryon ancients anſwer ARIST aſk Author Becauſe Befides beſt BLEPH Blepharo BRAGGARD CAPTAIN buſineſs captive COLMAN comedies defire door Echard expreffion facrifice faid fame father feem fenfe fervant fhall fignifies fince firſt flave follow fome foon fpeak ftill fuch fuppofed fure give Gods heav'n Hegio himſelf houfe houſe humour Jove juft Jupiter juſt leaſt loft mafter means MERC Mercury miſtreſs moft moſt muft muſt myſelf obferved occafion original paffage Palaftrio Parafite perfon Periplectomenes PHIL Philocomafium Philocrates Plautus play pleaſe pleaſure PLEU prefent preferve Prithee Prologue purpoſe PYRG rafcal reafon refpect ſay Sceledrus SCENE ſee ſeems ſhall ſhe ſhould ſlave Sofia ſpeak ſuppoſe Teleboans tell Terence thefe theſe thofe thoſe thou tranflation troth TYND Tyndarus underſtand uſed whofe wife word yourſelf ΙΟ
Beliebte Passagen
Seite 100 - Where either I must live, or bear no life; The fountain from the which my current runs, Or else dries up ; to be discarded thence...
Seite 16 - It began with Jupiter's falling in love out of a peep-hole in the clouds, and ended with the birth of Hercules.
Seite 263 - Of every hearer; for it so falls out, That what we have we prize not to the worth, Whiles we enjoy it; but being lack'd and lost, Why, then we rack the value; then we find The virtue, that possession would not show us, Whiles it was ours...
Seite 16 - Amphitrion's taylor and cheats him of a laced coat, and his banker of a bag of money, a Jew of...
Seite 49 - Be with yon soldier present, as if absent. All night and day love me : still long for me : Dream, ponder still " on " me : wish, hope for me, Delight in me : be all in all with me : Give your whole heart, for mine's all yours, to me.
Seite 16 - I was almost squeezed to death. But if their operas are thus delightful, their comedies are, in as high a degree, ridiculous. They have but one...
Seite 13 - Having translated, call'd COMMORIENTES. In the beginning of the Grecian play There is a youth, who rends a girl perforce From a procurer : and this incident, Untouch'd by Plautus, render'd word for word, Has our bard interwoven with his Brothers — The new piece which we represent to-day. Say then if this be theft, or honest use Of what remained unoccupied.
Seite 86 - Of ev'ry thing ; but arc not. These I follow ; Not for their sport and laughter, but for gain To laugh with them, and wonder at their parts : Whate'er they say, I praise it; if again They contradict, I praise that too : does any Deny ? I too deny : affirm ? I too Affirm : and in a word, I've brought myself To say, unsay, swear, and forswear, at pleasure: And that is now the best of all professions.
Seite iii - Instead of prefixing your name to this work, with the distant air of a dedication, I wished to have had it coupled along with mine in the title-page ; I wanted you as a comes jucundus, an agreeable companion, in this new, unbeaten track of translation, which you have so happily struck out before me.
Seite 18 - ... like spears and lances at me. Well, the greatest plague of a serving-man is to be hired to some great lord ! They care not what drudgery they put upon us, while they lie lolling at their ease abed, and stretch their lazy limbs, in expectation of the whore which we are fetching for them.