Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

egg

c of the tiniest d insect! and how, again", does all grandeur and glory 8 on earth disappear in comparison to the universel!

4. Many remarksa have so often been repeated b, that they, in spite of their sublimed meaning®, make but flittles impression on mankind.j

5. There are a animals which, even in proportion too the sized of their bodies e, move so slowly, that they, in? all justices, deserve the name Tardigrades, given them by the French natural historians", since', from all appearanoek, even this slow movement causes' them very great exertionm

6. The shark a follows the speediest ship from Europe to the East Indies, and withal incessantlyd swimming around it, so that he, in that time, repeats the voyage perhaps three times.

7. The motion of the whole earth around its axisa is quicker than most motions which take place on the earth itself.

8. In consequence of the dailyb revolution of the earth, a point d underneathe the line passes8 1431 feet in one second.

e

Ei, n. a klein. e wiederum. "Große, f.

8 Herrlichkeit. hin comparison to gegen. iWeltall, n.

4. Bemerkung. bwiederholen. cungeachtet. d erhaben. e Meinung. fnur. 8 wenig, indeclinable.

h Eindrud, m. i auf. 3 Plural of Mensch. 5. a es giebt. bim Verhältniß. czu.

a Große. e Körper, m. fmit. & Recht, n. h Naturforscher. ida. inach. k Unschein; and mark, Substantives are masculine when they are derived from Verbs, without any additional termination. kosten. m Anstrengung.

6. a Hai, m. b Ostindien, n.; it is used without any Article. dabei. d unaufhdrlich. .

7. a Upenf. b Statt finden. cauf.

8. vermoge. btäglich. Umwälzung. Punct, m. eunterhalb. flinie, f. durchlaufen.

32. During the frequenta irruptionsb of the northern nations who subverted the Roman stated, Florencee followed the fate of the rest of Italy.

33. Who can resista the power of circumstances?

34. The peacocks a fell on the jackdaw", to pluck from a her her deceitfule ornament.f

35. By hospitals the misery of many thousand people is partly remediedd, partly it is at least considerablye alleviated.f

36. The Athenians a had bound b themselves by an oatho, for ten years d to live accordinge to the institutionsf which Solon had prescribed to them. 37. It can be proved that a all the persons,

introduced b into this story, have existed withind that memorable period.

38. A scholara was pleasedb to convince" us of having committed d an errore in the chronology of that century.s

32. a håufig. b Einfall, m. cstürzen. d Staat, m. e Florenz. Sdjidfal, n. 6 say, of the remaining Italy übrig.

33. a widerstehen, which, like all compounds with wider, is construed with a Dat. b Gewalt, f. Umstand, m.

34. a Pfau, m. (Gen.- en). b herfallen über, Acc. • Kråhe, f. d ausreißen, with Dat. e trügerisd. Schmuck, m. 35. a Krankenhaus, n. b Elend, no

ciheils. dabhelfen. ebetråditlich. fmindern.

36, a Athener. b verpflichten. c Eid, m. d say, ten years through hindurch. e to live according nachleben, with Dat. f Einrichtung. 8 vorschreiben.

37. a Treat it can be prored that as an Adverb, in a way that can be proved erweistidher Maßen. b to introduce into einfledten, with the Dative. cleben. dinnerhalb. e denkwürdig.

38. a Gelehrt. b say, it had pleased gefallen, Dat. (überweisen, and construe thus: to convince us of that, that we had committed. d machen. Fehler, m. ? Zeitrechnung. 8 Jahrhundert, n.

XVII. ON ADVERBS.

men.

1. The old man clogs a our earliest o years, and simple childhood c comes the last d.

2. The parents and tutors a knew always best", what was of avail o to young people.

3. After such wars & and pestilential diseases b, the remembrance of the blessings d of peace most forciblye recurred f to several pious 8

4. Queen Christina rode* most boldly on horseback ; one foot in the stirrup", thus she flew along d.

5. Ofa all living beingsb man is least restrainedd to one single country.

6. He did not yielda, norb did he renounce the least a advantage

7. It was properlya abouto this period that I first became acquainted with my native city®, which' I strolled 8 overh with more and more freedom i in

every

direction.

1. a hemmen. b früh. Kindheit. d zulegt.

2. Erzieher. b The superlative of the Adverb is formed by the Preposition an, with the Dat. of the neuter of the superlative of the Adjective, as in the finest manner an dem, or more usually contracted, am schönsten; or by auf, with the Acc. neuter, as auf das, or more usually, aujs schönste; the first way is used when the superlative is the highest degree in reference to other things; the second, when the superlative implies the highest degree absolutely. c frommen to be of avail.

3. a Krieg, m. bpeftkrankheit. Gedanke, m. Segnung. e lebendig. fto recur to ergreifen. 8 fromm.

4. a to ride on horseback zu Pferde sigen. bkühn. Bügel, m. d dahin. 5. a unter.

Wesen, n. Cirenig. d beschrånken auf, Acc. 6. & weichen, bauch nicht, which are separated by the Verb and following Nominative. Caufgeben. A gering. Vortheil, m. 7. a eigentlich. bin. Zeit, f.

gewahr werden, with Acc. e Vaterstadt, f. fsay, in which I strolled. 8 wandeln. h auf und ab. isay, always more freely.

b

с

d

8. For a time I was permitted b to read those entertaining books.

9. We sailed a up and down the beautiful river.

10. Sometimes a there appeared in the house some very curious people.

11. And we even a hoped that we might live to seeb, some time or other", a coronation with our own eyes.

12. From a the very first moments of consciousness b this excited in me an unconquerabled desire of knowing the meaning of those obscure S words.

13. They pressed a us beyond the village.

14. During the day we did nothing but regard all the novelties

15. That which, indeed", was the chief pointb, occurredo not befored the approach of nighte.

16. I amạ not to know what detained you so long, and yeto my brother knows it?

17. The house after which you enquire a lies towardsb the corner of the street c.

b

8. auf eine Zeit lang. b gestatten, Dat. unterhalten. 9. a fahren. auf und abwårts. 10. a Mitunter. Teltsam. 11. a wohl auch. b to live to see erleben. cnoch einmal. a Kronung.

12. a From is von ; but mark, after a Preposition with its case, there often follows, in German, an Adverb of place, to point out the direction more strongly; thus here say, from the first moments onward an. b Bewußtsein, n. Cerregen. dunbezwinglich. e Begierde, f. fMeinung. 8 dunkel.

13. a drången. b über-hinaus, between both place the village.

14. a say, the day through, so that über is treated as an Adverb. b I regard something ich sehe mir etwas an. c Neuigkeit.

15. a eigentlich. b this is the chief point darauf kommt es an. csich ereignen. dnot before, or not sooner than, is erst. e say, with sinking night.

16. a dürfen. baufhalten. cdoch, and mark, this doch, which corresponds with the English though, stands last.

17. a sich erkundigen. bgegen—zu. Straßenecke, f.

21.

18. Down from the market-place they all had large gardens.

19. He arrived in London at seven, and thence he travelled b to York.

20, She remained * three days in Bristol, whence she came to us.

From there he brought these fine fruit with him b. 22. Beyond a those gardens we saw a fertile plaino.

23. Then, I suppose“, I shall not fareb so very badly after alld,

24. I assure you, nothing is the matterb.

25. Solon was hardly a gone, than b the revengingo gods decreedd great miseryf ons Croesus, probably h because he had considered i himself the happiest of all men.

26. The tree unchangeably & stands in its place, and does not fall.

27. To be sure, you know that way of speaking. 28. I suppose I shall not forget it in so great a hurrya. 29. I suppose you are jestinga.

a

а

18, Von-her. b Marktplag, m. 19. a pon da. breisen.

20. a bleiben. b whence is woher, if it refers to the place of the speaking person, if not it is von wo.

21. a Von dort her. bhim is not expressed in German. 22. a über hinaus. b.

b fruchtbar. 'Ebene, f. 23. a wohl. b I fare es wird mit mir. Cary. d troß alle dem.

24. a ja, which stands after the Verb. b nothing is the matter, say, it is nothing. 25.

a kaum. b this than after hardly kaum, leads an adverbial sentence, and can be translated by als; but it is more usually, against all rule, translated by Yo, as if the preceding sentence, with hardly kaum, were the adverbial sentence. • råchen. dverhången. •fdwer. funglůc, n. 8 über. hvermuthlich. i halten får.

26. a nach wie vor.
27. aja.bWeise, f.
28. a say, so quickly so schnell.
29. alderzen.

ban.

a

« ZurückWeiter »