Abbildungen der Seite
[ocr errors]
[ocr errors]


respectability 12 of his exterior 13 appearance.14 Having surveyed 15 the town, and paid 16 a ceremonial visit 17 to the magistrates 18, who received their royal visitor with great splendour19, he requested to be favoured 20 with a sight of the celebrated copy 21 of the Greek Evangelists 22, which had been obtained 23 some years before from Constantinople and of the Pandects 24 of Justinian, brought from Amalfi to Pisa, and thence 25 to Florence. His laudable 26 curiosity was accordingly 27 gratified 28, and he expressed his satisfaction 29 by declaring through the medium of 30 his interpreter31, that these were the real treasures of princes, alluding 32 as was supposed 33, to 34 the conduct of the Duke of Milan 35, who had attempted to dazzle 36 him with the display37 of that treasure of which he had plundered 33 his subjects, to gratify99 his vanity and his licentiousness +0;

which occasion Christian had coldly 41 observed, that accumulation 42 of riches was an object below the attention 13 of a great and magnanimous 1 sovereign. Ammirato attempts to show 45 that this remark 46 is rather specious 47 than just, but the authority 48 of the Roman poet (Hor. lib. ii. Ode 2) is 49 in favour 50 of the Goth.51 It was a spectacle 52 worthy of admiration 53, says

the same historian, to see a king, peaceable 54 and unarmed 55, pass through 56, whose predecessors 37 had not only overthrown58 12 Würdigkeit. 13 außer. 14 Unsehen. 15 besichtigen. 16 abstatten. 17 Ehrenbesuch, m. 18 Beamte, m. 19 Pracht, f.

say, that they might shew him the favour of letting him see. 21 Eremplar, n. 22 Evangelien. erhalten. * Handekten. 25

lobenswerth. 27 demgemäß. 28 befriedigen. 29 Freude.

31 Dolmeticher. anspielen. 33 vermuthen. 34 auf. 35 Mailand. 36 blenden. 57 Uusbreitung. 38 berauben. 39 Genůge leisten, with Dat. 40 Uusschweisung, take plural. 4 trocken. 42 Anhåufung. 43 an object below the attention is unter der Würde. 44

* hotsinnig. 45 zeigen. 46 Bemerkung. 47 say, contains more appearance (Schein) than truth.

48 Zeugniß, n. 49 spred,en. 50 zu Gunsten.

51 Goihe, m.
52 Schauspiel, n.

53 bewundernswerth. 54 friedlic. 65 unbewaffnet. 56 durchreisen. 57 Por: fahr, m. (Gen.-en). 58 vernichten.

[ocr errors]




von da.

30 durch.



the armies of that country, and harassed 59 the kingdoms 60 of France and Spain, but had even broken 61 and overturned 62 the immense 63 fabrics 64 of the Roman empire itself. -- Roscoe's Life of Lorenzo de' Medici.

[ocr errors]



OF HIS EMOTIONS.3 William was born with violento passions and quicks sensibilities 6; but the strength of his emotions was not suspected? by the world. From the multitude his joy and his grief, his affection and his resentment 10, were hidden by a phlegmatic 11 serenity 12, which made him pass

13 for the most coldblooded 14 of mankind. Those who brought him good news could seldom detect any sign of pleasure. Those who saw him after a defeat 15 looked 16 in vain for 17 any trace of vexation.18 He praised and reprimanded, rewarded and punished, with the stern19 tranquillity of a Mohawk chief20; but those who knew him well and saw him near were aware 21 that under all this a fierce 22 fire was constantly burning. It was seldom that anger deprived him of power over himself. But when he was really enraged 24 the first outbreak of his passion was terrible. It was indeed scarcely safe to approach him. On these rare occasions, however, as soon as he regained 25 his self-command 26, he made 27 such ample 28 reparation 29


[ocr errors]








beunrubigen. Königreich. erschüttern. stürzen. ungeheuer. 64 Schöpfung.

Oranien. 2 Stårke. 3 Gemüthsbewegung. 4 heftig. 5 rasch. 6 Empfindung. 7 say, of the strength — the world had no notion; notion Uhnung.

9 Zuneigung


10 Univille, m. ruhig. 12 Heiterkeit. 13 gelten lassen. 4 kaltblütig. 15 Niederlage. 16 suchen. 17 nad). 18 Verdruß, m. streng. 20 Håuptling. 21 allzu wohl wissen. 22 wild. 23 Zorn, m. 24 aufbringen. 25 wiedergewinnen. 6 Selbstbeherrschung. 27 geben. 28 reid;lid. 29 Entschådigung.







to those whom he had wronged 30 tempted them to wish 32 that he would go 33 into a fury 34 again His affection was as impetuous 35 as his wrath.36 Where he loved, he loved with the whole energy 37 of his strong 38 mind.39 When death separated him from what he loved, the few who witnessed 40 his agonies 41 trembled for his reason and his life. To a very small circle of intimate friends, on whose fidelity and secrecy 42 he could absolutely 43 depend 44, he was a different man from the reserved 45 and stoical 46 William, whom the world supposed to be destitute 47 of human feeling. He was kind, cordial, open, even convivial 48 and jocose 49, would sit at table many hours, ard would bear 50 his full51 share 52 in 53 festive 54 conversation.

Highest in his favour stood a gentleman of 55 his household56, named Bentinck, sprung 57 from a noble Batavian 58 race 59, and destined to be the founder 60 of one of the great patrician 61 houses of England. The fidelity of Bentinck had been tried 62 by no common test.63 It was while the United 64 Provinces 65 were struggling 66 for existence 67 against the French power68, that the young prince, on whom all their hopes were fixed, was seized by the smallpox.69 The disease 70 had been fatal71 to many members of his family, and at first wore72, in his case, a peculiarly malignant73 aspect.74 The public consternation 75 was

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]


say, to the wish.

33 ge

38 stark.

30 Unrecht thun, with Dat 31 say, that it rathen.

36 Grimm, m. 34 Wuth, f., without Article.

35 ungeftům. 37 Kraft. 39 Semůth, n. 40 Zeuge sein von.

41 Seelen (dimerz, m., sing. 42 Verschwiegenheit. 43 unbeschrånft. 44 sich verlassen. 45 verschlossen. 46 kart. 47 ermangeln. 48 lustig.

49 fpaßhaft. 50 beitragen.

52 Maaß, n.

54 fröhlich. von. 56 Haushalt. 57 entspringen. baravisch. Geschlecht, n. 60 Gründer. 61 patrizisch). 62 persuchen. 63 Probe. 64 vereinigt.

65 Provinz. 66 streiten. 7 Dasein, with the Pron. Poss.

68 Macht. 69 Pocke, for take plural. 70 Frankheit.

73 bdsariig. 71 Character. 75 Bestürzung.

71 18dtlich.

72 zeigen.









great, the streets of the Hague 76 were covered from daybreak 77 to sunset78 by persons anxiously asking how his highness 79 was.80 At length his complaint 81 took a favourable turn.82 His escape 83 was attributed 84 partly to his own singular equanimity85, partly to the intrepid 86 and indefatigable friendship of Bentinck. From the hands of Bentinck alone William took food and medicine. 87 By Bentinck alone William was lifted 88 from 89 his bed, and laid down in it. “Whether Bentinck slept or not while I was ill,” said William to Temple, with great tenderness,90

I know not. But this I know, that, through91 sixteen days and nights, I never once called for 92 anything but 93 that Bentinck was instantly at 94 my side.” Before the faithful servant had entirely performed 95 his task 96, he had himself caught 97 the contagion. Still, however, he bore up 98 against drowsiness 99 and fever till his master was pronounced 100 convalescent.101 Then, at length, Bentinck asked 102 leave 103 to go home; it was time, for his limbs would no longer support him. He was in great danger, but recovered 104, and, as soon as he left his bed, hastened 105 to the army, where, during many sharp campaigns, he was found, as he had been in peril of a different kind, close to 106 William's side. Such was the origin 107 of a friendship as warm and pure as any that ancient or modern history records.108—Macaulay's History of England.






88 heben.


76 Haag, m.

17 Sagesanbruci. 78 Sonnenuntergang. 9 Hoheit. so sich befinden. Uebel. Wendung. 83 Rettung. 64 zuschreiben. 85 Gleichmůthigkeit. 86 unerschrocken. 87 Urzenei.

89 aus. 90 Zårtlichkeit. hindurch and put it after nights. 2 verlangen. 93 ohne. 94 an. 95 vollenden.

96 Urbeit.

angesteckt werden to catch the contagion. 98 sich stemmen. 99 Schläfrigkeit.

100 erklären als. 101 fast gesund. 102 bitten um.

103 Urlaub, m.

genesen. 106 dicht an.

Ursprung. 108 erwähnen.



103 eilen.


[ocr errors]

XXXIV. GENEROSITY OF Louis? THE FOURTEENTH. As soon as the news that the Queen of England was on the French coast had been brought to Versailles, a palaces was prepared for her reception.5 Carriages and troops of guards were despatched to await 6 her orders. Workmen7 were employed to mend 8 the Calais road that her journey might be easy. Lauzun was not only assured that his past offences 9 were forgiven for her sake, but was honoured 10 with a friendly letter in the hand-writing of Louis. Mary was on the road towards 11 the French court, when news came, that her husband had, after a rough 12 voyage, landed safe at the little village of Ambleteuse. Persons of high rank were instantly despatched from Versailles to greet 13 and escort 14 him. Meanwhile Louis, attended by his family and his nobility, went forth 15 in state 16 to receive the exiled 17 queen.

Before his gorgeous 18 coach went the Swiss 19 halberdiers. 20 On each side of it and behind it rode the body-guards 21 with cymbals 22 clashing23 and trumpets 24 pealing 25

After him, in a hundred carriages, each drawn by six horses, came the most splendid aristocray 26 of Europe, all27 feathers, ribands, jewels, and embroidery.28 Before the procession 29 had gone far, it was announced that Mary was approaching. Louis alighted 30, and advanced 31 on foot to meet her. She broke forth 32 into passionate expressions of gratitude. “Madam," said her host, it is .

• but a melancholy service that I am rendering 33 you to day.







'Großmuth, f. ? Ludwig. 3 Palast, m. 4 einrichten. 5Empfang. erwarten. 7 Urbeiter. 8 ausbessern. Vergehung.

10 beehren. 11 nadı. 12 stürmisch. 13 begrüßen. 4 begleiten. 15 ausziehen. 16 in vollem Staat, m. 17 verbannt. 8 prächtig. 9 Schweizer. bardier, m. (pl.—e). 21 Leibgarde, f.

22 Zimbel, f. 23 klingen. 24 Irompete, f.

schmettern. 26

26 Udel, m.

21 ganz in. 28 Goldstickerei. Zug. 30 aussteigen. 31 to advance to meet entgegen gehen, with Dat. 32 sich ergießen. 33 leiften.

20 Helles


« ZurückWeiter »