Imagens da página
PDF
ePub

SCENE VI.

A Room in ANGELO's House.

Enter ANGELO and

ESCALUS.

Escal. Every letter he hath writ hath disvouch❜d other. Ang. In most uneven and distracted manner. His actions show much like to madness: pray heaven, his wisdom be not tainted! And why meet him at the gates, and re-deliver our authorities there?

Escal. I guess not.

Ang. And why should we proclaim it in an hour before his entering, that, if any crave redress of injustice, they should exhibit their petitions in the street ?4

Escal. He shows his reason for that: to have a despatch of complaints; and to deliver us from devices hereafter, which shall then have no power to stand against us. Ang. Well, I beseech you, let it be proclaim'd: Betimes i' the morn, I'll call you at your house : Give notice to such men of sort and suit,5

As are to meet him.

Escal. I shall, sir; fare you well.

Ang. Good night.

[Exit.

This deed unshapes me quite, makes me unpregnant, And dull to all proceedings. A deflower'd maid!

And by an eminent body, that enforc'd

The law against it !-But that her tender shame

Will not proclaim against her maiden loss,

How might she tongue me? Yet reason dares her ?-no: For my authority bears a credent bulk,

That no particular scandal once can touch,

But it confounds the breather. He should have liv'd,
Save that his riotous youth, with dangerous sense,
Might, in the times to come, have ta'en revenge,
By so receiving a dishonour'd life,

With ransom of such shame. 'Would yet he had liv'd !
Alack, when once our grace we have forgot,

Nothing goes right; we would, and we would not. [Exit.

[4] It is the conscious guilt of Angelo that prompts this question. The reply of Escalus is such as arises from an undisturbed mind, that only considers the mysterious conduct of the Duke in a political point of view. STEEV. [5] In the feudal times all vassals were bound to hold suit and service to their over-lord; i.e. to be ready at all times to attend and serve him, either when summoned to his courts, or to his standard in war. STEEVENS.

[6] Credent is creditable, inforcing credit, not questionable. The old English writers often confound the active and passive adjectives. JOHNS.

SCENE V.

Fields without the Town. Enter Duke in his own habit, and Friar PETER.

Duke. These letters at fit time deliver me.

[Giving letters.
The provost knows our purpose, and our plot.
The matter being afoot, keep your instruction,
And hold you ever to our special drift;

Though sometimes you do blench from this to that,"
As cause doth minister. Go, call at Flavius' house,
And tell him where I stay: give the like notice
To Valentinus, Rowland, and to Crassus,

And bid them bring the trumpets to the gate;
But send me Flavius first.

Peter. It shall be speeded well.

Enter VARRIUS.

[Exit Friar.

Duke. I thank thee, Varrius; thou hast made good

haste:

Come, we will walk : There's other of our friends Will greet us here anon, my gentle Varrius. [Exeunt.

SCENE VI.

Enter ISABELLA and

Street near the City Gate.

MARIANA.

Isab. To speak so indirectly, I am loth;
I would say the truth: but to accuse him so,
That is your part: yet I'm advis'd to do it ;
He says, to veil full purpose.

Mari. Be rul'd by him.

Isab. Besides, he tells me, that, if peradventure He speak against me on the adverse side,

I should not think it strange; for 'tis a physic,

That's bitter to sweet end.

Mari. I would, friar Peter,

Isab. O, peace; the friar is come.

Enter Friar PETER.

Peter. Come, I have found you out a stand most fit, Where you may have such vantage on the duke,

He shall not pass you; Twice have the trumpets sounded;

[7] To blench is to start off, to fly off.

32*

VOL. I.

STEEVENS.

The generous and gravest citizens

9

Have hent the gates, and very near upon
The duke is entering: therefore hence, away.

ACT V.

[Exe.

SCENE I-A public Place near the City Gate. MARIANA (veil'd), ISABELLA, and PETER, at a distance. Enter at opposite doors, Duke, VARRIUS, Lords; ANGELO, ESCALUS, Lucio, Provost, Officers, and Citizens.

Duke.

MY very worthy cousin, fairly met :

Our old and faithful friend, we are glad to see you.
Ang. & Escal. Happy return be to your royal grace !
Duke. Many and hearty thankings to you both.
We have made inquiry of you; and we hear
Such goodness of your justice, that our soul
Cannot but yield you forth to public thanks,
Forerunning more requital.

Ang. You make my bonds still greater.

Duke. O, your desert speaks loud; and I should wrong it,

To lock it in the wards of covert bosom,
When it deserves with characters of brass
A forted residence, 'gainst the tooth of time,
And razure of oblivion: Give me your hand,
And let the subject see, to make them know
That outward courtesies would fain proclaim
Favours that keep within.-Come, Escalus ;
You must walk by us on our other hand ;—
And good supporters are you.

PETER and ISABELLA come forward.
Pet.Now is your time; speak loud,and kneel before him.
Isab. Justice, O royal duke! Vail your regard1
Upon a wrong'd, I'd fain have said, a maid!

O worthy prince, dishonour not your eye

By throwing it on any other object,

[8] i. e. the most noble, &c. Generous is here used in its Latin sense. "Virgo et generosa et nobilis."-Cicero. STEEVENS.

[9] Have seized or taken possession of the gates. JOHNSON.

tij That is, withdraw your thoughts from higher things, let your notice descend upon a wronged woman. To vail is to lower, JOHNSON.

Till you have heard me in my true complaint,
And given me, justice, justice, justice, justice !

Duke. Relate your wrongs: In what? By whom? Be brief:

Here is lord Angelo shall give you justice;
Reveal yourself to him.

Isab. O, worthy duke,

You bid me seek redemption of the devil:

Hear me yourself; for that which I must speak

Must either punish me, not being believ'd,

Or wring redress from you: hear me, O, hear me, here.
Ang. My lord, her wits, I fear me, are not firm:
She hath beeen a suitor to me for her brother,

Cut off by course of justice.

Isab. By course of justice!

Ang. And she will speak most bitterly, and strange. Isab. Most strange, but yet most truly, will I speak :

That Angelo's forsworn; is it not strange?

That Angelo's a murderer; is't not strange?

That Angelo is an adulterous thief,

An hypocrite, a virgin-violator;

Is it not strange, and strange ?

Duke. Nay, ten times strange.

Isab. It is not truer he is Angelo,

Than this is all as true as it is strange :
Nay, it is ten times true; for truth is truth

To the end of reckoning.2

Duke. Away with her :-Poor soul,

She speaks this in the infirmity of sense.

Isab. O prince, I conjure thee, as thou believ'st

There is another comfort than this world,

That thou neglect me not, with that opinion

That I am touch'd with madness: make not impossible That which but seems unlike: 'tis not impossible,

But one, the wicked'st caitiff on the ground,

May seem as shy, as grave, as just, as absolute, 3

As Angelo; even so may Angelo,

In all his dressings, characts, titles, forms,

Be an arch-villain: believe it, royal prince,

[2] That is, truth has no gradations; nothing which admits of increase can be so much what it is, as truth is truth. There may be a strange thing, and a thing more strange, but if a proposition be true, there can be none more true. JÖHNSON.

[3] As shy, as reserved, as abstracted: as just,-as nice, as exact: as absolute,-as complete in all the round of duty. JOHNSON.

If he be less, he's nothing; but he's more,
Had I more name for badness.

Duke. By mine honesty,

If she be mad, (as I believe no other,)
Her madness hath the oddest frame of sense,
Such a dependency of thing on thing,
As e'er I heard in madness.

Isab. O, gracious duke,

Harp not on that; nor do not banish reason
For inequality: but let your reason serve

To make the truth appear, where it seems hid;
And hide the false, seems true.

Duke. Many that are not mad,

Have, sure, more lack of reason.-What would you say?
- Isab. I am the sister of one Claudio,
Condemn'd upon the act of fornication

To lose his head; condemn'd by Angelo:
I, in probation of a sisterhood,

Was sent to by my brother: One Lucio
As then the messenger;-

Lucio. That's I, an't like your grace:

I came to her from Claudio, and desir'd her
To try her gracious fortune with lord Angelo,
For her poor brother's pardon.

Isab. That's he, indeed.

Duke. You were not bid to speak.
Lucio. No, my good lord;

Nor wish'd to hold my peace.

Duke. I wish you now then ;

Pray you, take note of it: and when you have

A business for yourself, pray heaven, you then

Be perfect.

Lucio. I warrant your honour.

Duke. The warrant's for yourself; take heed to it. Isab. This gentleman told somewhat of my tale.

Lucio. Right.

Duke. It may be right; but you are in the wrong To speak before your time.-Proceed.

Isab. I went

To this pernicious caitiff deputy

Duke. That's somewhat madly spoken.

Isab. Pardon it;

The phrase is to the matter.

Duke. Mended again: the matter ;-Proceed.

« AnteriorContinuar »