Publications, Edição 36club, 1869 |
De dentro do livro
Resultados 1-5 de 12
Página xlix
... acus áchád toche temní acus- bahé robomormáir acus robothosec . Moridach son of Morcunn2 gave Pett meic Garnait and Achad toche temni ; and it was he that was mormaer and was chief.3 derives the word from dair - thech , a house of oak ...
... acus áchád toche temní acus- bahé robomormáir acus robothosec . Moridach son of Morcunn2 gave Pett meic Garnait and Achad toche temni ; and it was he that was mormaer and was chief.3 derives the word from dair - thech , a house of oak ...
Página l
... acus malbrigte mac chathail dorat pett inmulenn do drostán . Domnall son of Giric and Malbrigte son of Chathail1 gave Pett - in - Mulenn2 to Drostán . An old mill stood on the bank of the Ugie , a short way to the north of the church ...
... acus malbrigte mac chathail dorat pett inmulenn do drostán . Domnall son of Giric and Malbrigte son of Chathail1 gave Pett - in - Mulenn2 to Drostán . An old mill stood on the bank of the Ugie , a short way to the north of the church ...
Página li
... acus inpett meic gobróig acus dá dabég uactaír rósábard . Maelcoluim son of Kenneth gave ( the ) king's share in Bidbin and in Pett meic Gobroig and two davochs of Upper Rosabard . This grant of the royal share by the King of Alba out ...
... acus inpett meic gobróig acus dá dabég uactaír rósábard . Maelcoluim son of Kenneth gave ( the ) king's share in Bidbin and in Pett meic Gobroig and two davochs of Upper Rosabard . This grant of the royal share by the King of Alba out ...
Página lii
... sacrificed , ' it will be found that the grant is made for ' receiving the whole ; ' meaning , perhaps , that in return for the Robáith cathál árachoir chetna acuitid thoisíg acus dorat próinn chét lii The Book of Deer .
... sacrificed , ' it will be found that the grant is made for ' receiving the whole ; ' meaning , perhaps , that in return for the Robáith cathál árachoir chetna acuitid thoisíg acus dorat próinn chét lii The Book of Deer .
Página liii
... acus ceccasc dó día acus dó drostán . Cathal immolated in ( the ) same way his chief's share , and gave a dinner of a hundred every Christmas and every Easter to God and to Drostan . ' Cainnech mac meic dobarchon acus cathál doratsat ar ...
... acus ceccasc dó día acus dó drostán . Cathal immolated in ( the ) same way his chief's share , and gave a dinner of a hundred every Christmas and every Easter to God and to Drostan . ' Cainnech mac meic dobarchon acus cathál doratsat ar ...
Outras edições - Ver todos
Termos e frases comuns
Abbot abiit acus Adamnan adds adeum Alba Amén Andrews autem autem genuit Bishop Bishop of Dunkeld Book of Armagh Book of Deer Book of Kells Buchan Cathal Celtic century charter church clerics Columba Columcille Culdees dicebant dicentes dicit ei ihesus dico uobis dixerunt dixit domine Domnall dorat Drostán Dunkeld Earl ecce ecclesiastical ego sum eís Ellon enim eorum erant erat autem ergo esset etcum etdixit etego fecit filius fuit Gartnait Gospels granted hæc hora illis illum iohannes ipse Irish iterum iudei King lands Lindisfarne Gospels meum mihi misit monastery monks mormaer mormaer of Buchan mormaer of Moray mulier neque nisi numquid nunc omnia omnis parish pater patrem Pett Pictish Picts Picts and Scots quam quia quid quis quod quoniam reliquit Respondit ihesus Sæc Scotland sicut sunt super testimonium tibi toisech Turriff tuum uenit uobís usque Vulgate
Passagens mais conhecidas
Página 11 - Diligite inimicos vestros, benefacite eis qui oderunt vos, et orate pro persequentibus et calumniantibus vos, ut sitis filii Patris vestri, qui in coelis est, qui solem suum oriri facit super bonos et malos, et pluit super justos et injustos.
Página v - Garnait. They made the prayer, and health came to him. After that Columcille gave to Drostan that town, and blessed it, and left as (his) word, 'Whosoever should come against it, let him not be many-yeared [or] victorious.' Drostan's tears came on parting with Columcille. Said Columcill, 'Let DEAR [deara= tears] be its name henceforward.
Página xlviii - Columcille, because it was full of God's grace, and he asked of the mormaer, to wit Bede, that he should give it to him ; and he did not give it, and a son of his took an illness after (or in consequence of) refusing the clerics, and he was nearly dead (lit.
Página vi - After that Columcille gave to Drostan that town and blessed it, and left as his word, " Whosoever should come against it let him not be many yeared (or) victorious." Drostan's tears (deara) came on parting with Columcille. Said Columcille, " Let Dear be its name henceforward.
Página 89 - They came after that to the other town; and it was pleasing to Columcille, because it was full of God's grace; and he asked of the mormaer, to wit Bede, that he should give it to him, and he did not give it; and a son of his took an illness after refusing the clerics, and he was nearly dead.
Página xciii - ... quit plus minusve numerabo vel dico, ab omni gravitatibus magioribus minoriis, notis ignotis, undique liberata permaneat in aefum, nisi is quattuor causis que nunc nominabo ; expeditione contra paganos ostes, et pontes constructione, seu arcis munitione vel destructione in eodem gente et singulare pretium foras reddat, secundum ritum gentes illius. Et tamen nullam penam foras alicui persolvat...
Página xcviii - Patrick ; ie, the visitation of Meath, both Church and State, and a banquet for every fort from Maelseachlainn himself, besides seven cumhals [ie, twenty-one cows, or an equivalent] , and every other demand in full.
Página xcvi - that all church lands and possessions belonging to them be wholly free from exaction on the part of all secular persons, and that neither kings nor mormaers nor toiseachs are to exact, as has been customary among the Picts, victuals and hospitality in lands belonging the church, or presume any longer to extort them by force.
Página lvii - Dobaci to Lurchari both mountain and field in freedom from toisech for ever ; and his blessing on every one who shall fulfil (this) after him, and his curse on every one who shall go against it.
Página 97 - Be it on the conscience of every one in whom shall be for grace the booklet with splendour ; that he give a blessing on the soul of the wretchock who wrote it.