Esta he a ditosa patria minha amada; Á qual se o Ceo me dá, que eu sem perigo Torne, com esta empreza já acabada, Acabe-se esta luz ali commigo. Esta foi Lusitania, derivada
De Luso, ou Lysa, que de Baccho antigo Filhos foram, parece, ou companheiros, E nella então os incolas primeiros.
Desta o Pastor nasceo, que no seu nome Se vê que de homem forte os feitos teve; Cuja fama ninguem virá que dome, Pois a grande de Roma não se atreve. Esta, o velho que os filhos proprios come, Por decreto do Ceo, ligeiro e leve,
Veio a fazer no mundo tanta parte, Creando-a reino illustre; e foi desta arte.
Hum Rei, por nome Affonso, foi na Hespanha, Que fez aos Sarracenos tanta guerra, Que por armas sanguinas, força e manha, A muitos fez perder a vida e a terra. Voando deste Rei a fama estranha, Do Herculano Calpe á Caspia serra, Muitos, para na guerra esclarecer-se, Vinham a elle e á morte offerecer-se.
E c'hum amor intrinseco accendidos
Da Fé, mais que das honras populares, Eram de varias terras conduzidos,
Deixando a patria amada e proprios lares. Despois que em feitos altos e subidos Se mostraram nas armas singulares, Quiz o famoso Affonso, que obras taes Levassem premio digno e dões iguaes.
Destes Henrique, dizem que segundo Filho de hum Rei de Hungria exp'rimentado,
Portugal houve em sorte, que no mundo
Então não era illustre nem prezado:
para mais sinal d'amor profundo, Quiz o Rei Castelhano, que casado Com Teresa, sua filha, o Conde fosse; E com ella das terras tomou posse.
Este, despois que contra os descendentes Da escrava Agar victorias grandes teve, Ganhando muitas terras adjacentes, Fazendo o que a seu forte peito deve; Em premio destes feitos excellentes, Deo-lhe o supremo Deos em tempo breve Hum filho, que illustrasse o nome ufano Do bellicoso reino Lusitano.
Já tinha vindo Henrique da conquista Da cidade Hierosolyma sagrada,
E do Jordão a areia tinha vista,
Que vio de Deos a carne em si lavada; Que não tendo Gothfredo a quem resista, Despois de ter Judea subjugada,
Muitos que nestas guerras o ajudaram, Para seus senhorios se tornaram.
Quando chegado ao fim de sua idade, O forte e famoso Hungaro extremado, Forçado da fatal necessidade,
O esp❜rito deo a quem lho tinha dado: Ficava o filho em tenra mocidade, Em quem o pai deixava seu traslado, Que do mundo os mais fortes igualava, Que de tal pai tal filho se esperava.
Mas o velho rumor, não sei se errado, (Que em tanta antiguidade não ha certeza) Conta que a mãi, tomando todo o Estado, Do segundo hymeneo não se despreza: O filho orphão deixava desherdado, Dizendo, que nas terras a grandeza Do senhorio todo só sua era, Porque para casar seu pai lhas dera.
Mas o Principe Affonso (que desta arte Se chamava, do avô tomando o nome) Vendo-se em suas terras não ter parte, Que a mãi com seu marido as manda e come; Fervendo-lhe no peito o duro Marte, Imagina comsigo como as tome: Revolvidas as causas no conceito, Ao proposito firme segue o effeito.
De Guimarães o campo se tingia Co'o sangue proprio da intestina guerra, Onde a mãi, que tão pouco o parecia,
A seu filho negava o amor e a terra. Com elle posta em campo já se via; E não vê a soberba o muito que erra Contra Deos, contra o maternal amor: Mas nella o sensual era maior.
Ó Progne crua! ó magica Medea! Se em vossos proprios filhos vos vingais Da maldade dos pais, da culpa alhea, Olhai que inda Teresa ресса mais.
Incontinencia má, cobiça fea São as causas deste erro principais: Scylla, por huma, mata o velho pai, Esta, por ambas. contra o filho vai.
Mas já o Principe claro o vencimento Do padrasto e da iniqua mãi levava; Já lhe obedece a terra n'hum momento, Que primeiro contra elle pelejava: Porém, vencido de ira o entendimento, A mãi em ferros asperos atava:
Mas de Deos foi vingada em tempo breve: Tanta veneração aos pais se deve!
Eis se ajunta o soberbo Castelhano, Para vingar a injuria de Teresa, Contra o tão raro em gente Lusitano, A quem nenhum trabalho aggrava ou pesa. Em batalha cruel o peito humano, Ajudado da angelica defesa,
Não só contra tal furia se sustenta,
Mas o inimigo asperrimo afugenta.
Não passa muito tempo, quando o forte Principe em Guimarães está cercado De infinito poder, que desta sorte Foi refazer-se o imigo magoado: Mas, com se offerecer á dura morte O fiel Egas amo, foi livrado; Que de outra arte podera ser perdido, Segundo estava mal apercebido.
« AnteriorContinuar » |