Imagens da página
PDF
ePub
[table]

1 O sr. Innocencio Francisco da Silva teve a bondade de me mostrar e franquear um curioso exemplar dos Lusiadas, que cuidadosamente conferimos, sendo o resultado do exame a que procedemos o seguinte:

Comquanto a primeira folha de impressão (de folhas 1 a 8 do volume) seja evidentemente da edição de 1612, como verificámos, u resto do livro compôe-se em parte de fragmentos que parecem ser de edições desconheci «las.

A 2.* folha, que começa na cslancia 48, embora se pareça com a edição de 1009, que, como esta, não tem as estancia? numeradas, nõVrece comtndo variantes. entre as quaes notaremos algumas: açmnava por acenava, para por pera, e na estancia 50 terras do Oriente, com accento sobre o a, em Ingar de terras do Oriente, sem accento

Ha alem d'islo differença na pontuação, e a letra do titulo do canto, no alto da pagina, é maior que a da edição de 1609, assim como a leira B da assinatura da folha, que n'aquella ediçao está debaixo dos rr da palavra terras, está debaixo do do e o reclamo á margem.

A e tição de 1609 acaba a ultima palavra do canto 1." em pequeno, com ponto de interrogação c Fm, e na outra pequeno sem interrogação e Fim, seguindo-se uma vinheta desconhecida com dois bustos de mulher com certa analogia com outras vinhetas que se encontram na edição dos Craesheks(rimas) de 1616.

O seguudu fragmento é em italico grande, tendo us reclamos em redondo, e as estancias (que não

[ocr errors][merged small]

sSn numeradas) sem separação entre si, á excepção da primeira para a segunda, que tem uma linha, sendo este typo identico ao que serviu para a impressão da pagina 1, e folhas 9, 10,15,16 e 17 das rimas de 1616.

Ha ainda um terceiro fragmento em typo redondo, estancias não numeradas, com os reclamos com a palavra inteira; typo em que não se conhece outra edição no formato de 4.° no século xvi ou Xvii, á excepção da de Ji-âo Franco Barreio de 1669, que è typo maior c tem as estancias numeradas.

Vem portanto a haver n este votume, além da pari' que é propriamente de 1612, segundo parece do resultado da analyse a que se procedeu, fragmentos de tres edições totalmente desconhecidas, dispostas no votume por esta forma:

Edição de 1612. - Folhai 1 a 8, 33 a 40, 171 a 174, 177 a 178, 182, 185 a 186.
Edição em Itálico. — Folhas 19 a 22, 25 a 32.

Edição parecida com a de 1609. — Folhas 9 a 18, 23 a 42, 89 a 96, 99 a 102, 113 a 120, 137 a 138, 1«3 a 144, 155 a 158, 1«3 a'176.

Edição em redondo. - Folhas 43 a 48, 97e98, 103 a 112, 121 a 136, 139 a 1 SI, 145 a 154, 159 a 162, 164 a 17(1 o 175, 179 a 180, 183 a 184.

Possuc também o sr. Innoccncio uma folha de uma edição em leira diamante e em papel azulado, moderno, que parece ser edição que não foi talvez avante, que se tentou pub1icar em Paris; parece que vinha embrulhando uns livros do sr. Rolland.

Agradecemos novamente ao sr. Innocencio o obsequio, não so de nos franquear o seu livro, mas pelo exame a que procedeu coojuncUmente, e que nos facilitou fazer conhecer do leitor eata curiosidade litlcraria.

[ocr errors]

TABELLA DAS TRADUCÇÕES

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
« AnteriorContinuar »