« AnteriorContinuar »
And, whether we spall meet again, I know not.
Caf. For ever, and for ever, farewell, Brutus !
Tit. O Caflius, Brutus gave the word too early :
Tit. They are, my lord.
Caf. Titinius, if thou lov'st me,
Pind. Titinius is enclosed round about With horsemen, that make to him on the spur;Yet he spurs on. Now they are almost on him ; now, Titinius! Now some 'light :-oh, he 'lights too :He's ta’en ;-and hark, they shout for joy. [
[Shout. Caf. Come down, behold no more.Oh, coward that I am, to live so long, To see my best friend ta’en before my face !
3 This dialogue between Çaflius and Pindarus, is beautifully imitated by B. and Fletcher in their Tragedy of Bonduca, Act
III. Sc. 5.
Re-enter Pindarus. Come hither, firrah: In Parthia did I take thee prisoner ; And then I swore thee, saving of thy life, That whatsoever I did bid thee do, Thou should'st attempt it. Come, now keep thine
path; Now be a freeman ; and, with this good sword, That ran through Cæsar's bowels, search this boson. Stand not to answer : here, take thou the hilt ; And when my face is cover'd, as ’tis now, Guide thou the sword.-Cæsar, thou art reveng'd, Even with the sword that kill'd thee. [Kills himself.
Pind. So I am free; yet would not so have been,
Re-enter Titinius and Messala.
Tit. These tidings will well comfort Cassius.
Tit. All disconfolate,
Mell. Is not that he, that lies upon the ground?
Oh my heart !
Tit. No, this was he, Meffala, But Caffius is no more.
Oh, setting fun! As in thy red rays thou dost sink to-night, So in his red blood Caffius' day is set; The fun of Rome is set ! our day is gone; Clouds, dews, and dangers come; our deeds are done ! H2
Mistrust of my success hath done this deed.
Mes. Miftruft of good success hath done this deed. Oh hateful Error, Melancholy's child ! Why dost thou shew to the apt thoughts of men The things that are not ? O Error, soon conceiv'd, Thou never com'st unto a happy birth, Bur kill'it the mother that engender'd thee.
Tit. What, Pindarus ? Where are thou, Pindarus ?
Mel. Seek him, Titinius; whilst I go to meet The noble Brutus, thrusting this report Into his ears : I may say, thrusting it; For piercing steel, and darts invenomed, Shall be as welcoine to the ears of Brutus, As tidings of this fight.
Tit. Hie you, Meffala,
[Stabs bimself. Come, Cassius' sword, and find Titinius' heart. [Dies. Alarm. Enter Brutus, Mesjala, young Cato, Strato,
Volumnius, and Lucilius. Bru. Where, where, Meffala, doth his body lie? Mes. Lo, yonder; and Titinius mourning it. Bru. Titinius' face is upward. Cato. He is Nain. Bru. Oh Julius Cæsar, thou art mighty yet!
Thy spirit walks abroad, and turns our swords
[Low alarms. Cato. Brave Titinius ! Look, whether he have not crown'd dead Cassius !
Bru. Are yet two Romans living, such as these ? Thou last of all the Romans! fare thee well! It is impossible, that ever Rome Should breed chy fellow.-Friends, I owe more tears To this dead man, than you shall see me pay.I shall find time, Cassius, I shall find time.Come, therefore, 4 and to Thassos send his body: His funeral shall not be in our camp, Left it discomfort us.—Lucilius, come;And come, young Cato; let us to the field, Labeo and Flavius, set our battles on :'Tis three o'clock; and, Romans, yet ere night We shall try fortune in a second fight.
SC EN E IV. Alarm. Enter Brutus, Cato, Lucilius, and others. Bru. Yet, countrymen, oh yet, hold up your
heads! Cato. What bastard doth not? Who will go with me? I will proclaim my name about the field :I am the son of Marcus Cato,-ho! A foe to tyrants, and my country's friend : I am the son of Marcus Cato,-ho!
Enter Soldiers, and fight. Bru. And I am Brutus, Marcus Brutus, I; Brutus, my country's friend :-Know me for Brutus.
[Exit. + and to Tharsus send his body:) Thus all the editions hitherto very ignorantly. But the whole tenor of history warrants us to write, as I have restored the text, Thollos.