Horace: Odes and EpodesB. H. Sanborn & Company, 1898 - 487 páginas |
De dentro do livro
Resultados 1-5 de 34
Página 140
... ( Livy , 10. 47 ) , and palm be- came a symbol of victory . Cf. Epist . 1. 1. 51. — nobilis : i.e. ennobling . 6. evehit : cf. Verg . Aen . 6. 130 , evexit ad aethera virtus . The lords of earth are the gods . Others less probably : exalt ...
... ( Livy , 10. 47 ) , and palm be- came a symbol of victory . Cf. Epist . 1. 1. 51. — nobilis : i.e. ennobling . 6. evehit : cf. Verg . Aen . 6. 130 , evexit ad aethera virtus . The lords of earth are the gods . Others less probably : exalt ...
Página 146
... Livy , Praef . 5 , malorum quae nostra tot per annos vidit aetas . Cf. 1. 35. 34. -flavum : standing epithet of the Tiber ( 1. 8. 8 ; 2. 3. 18 ) ; multa flavus arena , Verg . Aen . 7. 31 . Cf. Macaulay , Capys , ' The troubled river ...
... Livy , Praef . 5 , malorum quae nostra tot per annos vidit aetas . Cf. 1. 35. 34. -flavum : standing epithet of the Tiber ( 1. 8. 8 ; 2. 3. 18 ) ; multa flavus arena , Verg . Aen . 7. 31 . Cf. Macaulay , Capys , ' The troubled river ...
Página 147
... ( Livy , 1. 3–4 ) , and , according to the legend followed by Horace , daughter of Aeneas , might be called the bride of the Tiber , into which she was thrown ( on one tradition ) by order of King Amulius . The wife - doting stream is ...
... ( Livy , 1. 3–4 ) , and , according to the legend followed by Horace , daughter of Aeneas , might be called the bride of the Tiber , into which she was thrown ( on one tradition ) by order of King Amulius . The wife - doting stream is ...
Página 154
... Livy , 21 . 31. 8 , infames frigoribus Alpes ; Milt . Comus , ' Infamous hills and sandy perilous wilds . ' Acroceraunia : a promontory of Epirus at entrance to sheltering gulf of Oricum ( cf. 3. 7. 5 ) ; now il Monte della Chimera . Cf ...
... Livy , 21 . 31. 8 , infames frigoribus Alpes ; Milt . Comus , ' Infamous hills and sandy perilous wilds . ' Acroceraunia : a promontory of Epirus at entrance to sheltering gulf of Oricum ( cf. 3. 7. 5 ) ; now il Monte della Chimera . Cf ...
Página 162
... Livy , Epit . Bk . 129 . 4. gesserit : with scriberis in an extension of the ' I know thee who thou art ' construction . Cf. 4. 14. 19 . 5. nos : cf. l . 17 and 2. 17. 32 , and Epist . passim . In the odes generally ego . - neque haec ...
... Livy , Epit . Bk . 129 . 4. gesserit : with scriberis in an extension of the ' I know thee who thou art ' construction . Cf. 4. 14. 19 . 5. nos : cf. l . 17 and 2. 17. 32 , and Epist . passim . In the odes generally ego . - neque haec ...
Outras edições - Ver todos
Termos e frases comuns
Aesch Aeschyl aetas Alcaeus amor Anth Apoll Apollo Arnold atque Augustus Bacchylides Caesar Callim Catull cura death domos Epist epithet Epode Epode 16 Epode 9 Eurip Fortuna Gelonos genus Greek haec heaven Herrick Hesiod Homer Horace Horace's ibid imitation inter Iovis Iuppiter Johnson's Poets king Latin Livy Lucan Lucret Lucretius lyrae Macaulay Maecenas mare Martial mihi Milt Milton neque nunc Odyss omne Ovid pater pede perhaps periphrasis Pind Pindar Plato Plut poem poetic poetry Propert proverbial puer Pyth quae quam quid quis quod Roman Rome Ronsard Sappho Sellar semel semper Shaks Shelley Silv sine sing sive song Soph strophe Suet Tenn terra Teucer thee Theoc Theog thou thought Thyest tibi Tibull Tibur Trist Venus Verg Vergil wine zeugma
Passagens mais conhecidas
Página 207 - Pelops' line, Or the tale of Troy divine, Or what (though rare) of later age, Ennobled hath the buskined stage. But O, sad Virgin, that thy power Might raise Musaeus from his bower, Or bid the soul of Orpheus sing Such notes as warbled to the string, Drew iron tears down Pluto's cheek, And made Hell grant what Love did seek.
Página 243 - He that ruleth his spirit, is better than he that taketh a city,
Página 386 - Who God doth late and early pray More of his grace than gifts to lend; And entertains the harmless day With a religious book or friend. This man is freed from servile bands Of hope to rise or fear to fall : Lord of himself, though not of lands, And, having nothing, yet hath all.
Página 467 - And the Lord said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper? And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground.
Página 314 - They say the Lion and the Lizard keep The Courts where Jamshyd gloried and drank deep: And Bahram, that great Hunter — the Wild Ass Stamps o'er his Head, but cannot break his Sleep.
Página 206 - As the waters fail from the sea, And the flood decayeth and drieth up : So man lieth down, and riseth not. Till the heavens be no more, they shall not awake, Nor be raised out of their sleep.
Página 204 - Mort a des rigueurs à nulle autre pareilles : On a beau la prier, La cruelle qu'elle est se bouche les oreilles Et nous laisse crier. Le pauvre en sa cabane, où le chaume le couvre, Est sujet à ses lois; Et la garde qui veille aux barrières du Louvre N'en défend point nos rois. De murmurer contre elle et perdre patience, II est mal à propos; Vouloir ce que Dieu veut est la seule science Qui nous met en repos.
Página 204 - When the hounds of spring are on winter's traces, The mother of months in meadow or plain Fills the shadows and windy places With lisp of leaves and ripple of rain ; And the brown bright nightingale amorous Is half assuaged for Itylus, For the Thracian ships and the foreign faces, The tongueless vigil, and all the pain.
Página 102 - Nullis polluitur casta domus stupris, Mos et lex maculosum edomuit nefas, Laudantur simili prole puerperae, Culpam poena premit comes.
Página 453 - HAPPY the man, whose wish and care A few paternal acres bound, Content to breathe his native air In his own ground. Whose herds with milk, whose fields, with bread, "Whose flocks supply him with attire, Whose trees in summer yield him shade, In winter fire.