am fure, Cæfar fell down. If the tag-rag people did not clap him, and hifs him, according as he pleas'd, and difpleas'd them, as they use to do the players in the theatre, I am no true man. Bru. What faid he, when he came unto himself? Cafca. Marry, before he fell down, when he perceiv'd the common herd was glad he refus'd the crown, he pluck'd me ope his doublet, and offer'd them his throat to cut.—Ân I had been a man of any occupation, if I would not have taken him at a word, I would I might go to hell among the rogues:-and fo he fell. When he came to himself again, he faid, If he had done, or faid, any thing amifs, he der'd their worships to think it was his infirmity. Three or four wenches, where I stood, cry'd, Alas, good foul! -and forgave him with all their hearts: But there's no heed to be taken of them; if Cæfar had stabb'd their mothers, they would have done no lefs. Bru. And after that, he came thus fad, away? Caf. Did Cicero fay any thing? Cafca. Nay, an I tell you that, I'll ne'er look you ' the face again: But thofe, that understood him, fmil'd at one another, and fhook their heads: but, for mine own part, it was Greek to me. I could tell you more news too: Marullus and Flavius, for pulling fcarfs off Cæfar's images, are put to filence. Fare you well. There was more foolery yet, if I could remember it. Caf. Will you fup with me to-night, Cafca? Caf. Will you dine with me to-morrow? Cafca. Cofca. Ay, if I be alive, and your mind hold, and your dinner worth the eating. Caf. Good; I will expect you. Cafca. Do fo: Farewel both. [Exit. Bru. What a blunt fellow is this grown to be? He was quick metal, when he went to school. Of any bold or noble enterprize, However he puts on this tardy form. This rudeness is a fauce to his good wit, Bru. And fo it is. For this time I will leave you: And, after this, let Cæfar feat him fure; For we will fhake hin, or worse days endure. [Exit. B 2 SCENE SCENE III. A fireet. Thunder and lightning. Enter CASCA, his fword drawn; and CICERO, meeting him. Cic. Good even, Cafca: Brought you Cæfar home? Why are you breathless? and why stare you fo? Cafea. Are you not mov'd, when all the fway of Shakes, like a thing unfirm? O Cicero, [earth I have seen tempefts, when the fcolding winds Have riv'd the knotty oaks; and I have feen The ambitious ocean fwell, and rage, and foam, To be exalted with the threat'ning clouds: But never 'till to-night, never 'till now, Did I go through a tempeft dropping fire. Either there is a civil ftrife in heaven; Or elfe the world, too faucy with the gods, Incenfes them to fend destruction. Cic. Why, faw you any thing more wonderful? Cafca. A common flave (you know him well by fight) Held up his left hand, which did flame, and burn, Like twenty torches join'd; and yet his hand, Not fenfible of fire, remain'd unfcorch'd. Befides (I have not fince put up my fword), Against the Capitol I met a lion, Who glar'd upon me, and went furly by, Without annoying me: And there were drawn Transformed with their fear; who fwore, they faw Do Do fo conjointly meet, let not men say, Cic. Indeed, it is a strange-difpofed time: Cafea. He doth; for he did bid Antonius Send word to you, he would be there to-morrow. Cic. Good night then, Casca: this disturbed sky Is not to walk in. Cafea. Farewel, Cicero. Enter CASSIUS. Caf. Who's there? Cafca. A Roman. Caf. Cafca, by your voice. [Exit CICERO. Cafea. Your ear is good. Caffius, what night is this? Caf. A very pleasing night to honest men. Cafea. Who ever knew the heavens menace fo? Caf. Thofe, that have known the earth fo full of faults. For my part, I have walk'd about the streets, Submitting me unto the perilous night; And, thus unbraced, Cafca, as you fee, Have bar'd my bofom to the thunder-stone : And, when the cross blue lightning feem'd to open The breaft of heaven, I did prefent myself Even in the aim and very flash of it. Cafca. But wherefore did you so much tempt the heavens ? It is the part of men to fear and tremble, When the most mighty gods, by tokens, fend Caf. Caf. You are dull, Cafca; and those sparks of life To monftrous quality; why, you fhall find, Now could I, Cafca, name to thee a man That thunders, lightens, opens graves, and roars A man no mightier than thyself, or me, Cafea. 'Tis Cæfar that you mean: Is it not, Caffius? Cafca. Indeed, they fay, the fenators to-morrow, Mean to establish Cæfar as a king: And he fhall wear his crown, by fea, and land, Caf. I know where I will wear this dagger then; Caffius from bondage will deliver Caffius: Therein, |