The English Poets: Chaucer to DonneThomas Humphry Ward Macmillan, 1883 |
De dentro do livro
Resultados 1-5 de 21
Página xxv
... Earth's soft arms were reposing , There , in their own dear land , their father - land , Lacedæmon . ' Iliad , iii . 243-4 ( translated by Dr. Hawtrey ) . dissimilar . But if we have any tact we shall INTRODUCTION . XXV.
... Earth's soft arms were reposing , There , in their own dear land , their father - land , Lacedæmon . ' Iliad , iii . 243-4 ( translated by Dr. Hawtrey ) . dissimilar . But if we have any tact we shall INTRODUCTION . XXV.
Página 4
... translated into English ; Macrobius , as far as the Somnium Scipionis is con- cerned ; Livy and others of the great Roman prose writers , and many of the poets , ' Ovide , Lucan , Stace , ' with Virgil and probably Claudian . But it ...
... translated into English ; Macrobius , as far as the Somnium Scipionis is con- cerned ; Livy and others of the great Roman prose writers , and many of the poets , ' Ovide , Lucan , Stace , ' with Virgil and probably Claudian . But it ...
Página 6
... translations or imitations , more or less close , of French poems ; and even after he had returned , impressed with the ineffaceable charm of Italy , he still looked to France for much of his material . One of his earliest and one of ...
... translations or imitations , more or less close , of French poems ; and even after he had returned , impressed with the ineffaceable charm of Italy , he still looked to France for much of his material . One of his earliest and one of ...
Página 7
... translated it , as the Prologue to the Legende bears witness , and as Lydgate also affirms in his cata- logue of the master's works . The most recent critics , with Mr. Bradshaw and Professor Ten Brink at their head , have indeed denied ...
... translated it , as the Prologue to the Legende bears witness , and as Lydgate also affirms in his cata- logue of the master's works . The most recent critics , with Mr. Bradshaw and Professor Ten Brink at their head , have indeed denied ...
Página 8
... translating it from the laureate's Latin rendering of Boc- caccio's story . From Boccaccio , whom by a strange irony of literary fortune he seems not to have known by name , he freely translated his two longest and , in a sense ...
... translating it from the laureate's Latin rendering of Boc- caccio's story . From Boccaccio , whom by a strange irony of literary fortune he seems not to have known by name , he freely translated his two longest and , in a sense ...
Conteúdo
159 | |
170 | |
178 | |
184 | |
192 | |
203 | |
209 | |
230 | |
239 | |
246 | |
255 | |
263 | |
270 | |
275 | |
282 | |
402 | |
408 | |
424 | |
431 | |
461 | |
466 | |
474 | |
482 | |
495 | |
516 | |
526 | |
534 | |
542 | |
548 | |
558 | |
Outras edições - Ver todos
Termos e frases comuns
Aeneid Astrophel and Stella ballads beauty behold breast Caelica Chaucer Clerk Saunders dead dear death delight doth Edom Elizabethan England's Helicon English eyes Faery Queen fair fayre fear flowers Glasgerion gold grace gret grief gude hand hart hast hath heart heaven herte hire honour king Kinmont Willie lady light live Lord lovers Lyoun Marlowe mind mony never night nocht nought passion Petrarch play pleasure poems poet poetical poetry praise Quhat Quhen quhilk quoth rich Robin Robin Hood sall satire sche Scotch Shakespeare Sidney Sidney's sighs sight sing sleep song sonnets sorrow soul Spenser suld sweet Tamburlaine tell thair thay thee ther thine thing thou thought thow Timor Mortis conturbat true tyme unto Venus Venus and Adonis verse virtue weep whan wolde words write
Passagens mais conhecidas
Página xlii - Guid faith, he mauna fa' that! For a' that, and a' that, Their dignities, and a' that; The pith o' sense, and pride o' worth, Are higher ranks than a' that. Then let us pray that come it may, As come it will, for a' that, That sense and worth o'er a' the earth, May bear the gree, and a' that. For a
Página 453 - Full many a glorious morning have I seen Flatter the mountain-tops with sovereign eye, Kissing with golden face the meadows green, Gilding pale streams with heavenly alchemy; Anon permit the basest clouds to ride With ugly rack on his celestial face, And from the forlorn world his visage hide, Stealing unseen to west with this disgrace.
Página 460 - O for my sake do you with Fortune chide, The guilty goddess of my harmful deeds, That did not better for my life provide, Than public means which public manners breeds. Thence comes it that my name receives a brand, And almost thence my nature is subdued To what it works in, like the dyer's hand...
Página 454 - O, how much more doth beauty beauteous seem By that sweet ornament which truth doth give! The rose looks fair, but fairer we it deem For that sweet odour which doth in it live. The canker-blooms have full as deep a dye As the perfumed tincture of the roses...
Página 452 - When in disgrace with fortune and men's eyes, I all alone beweep my outcast state, And trouble deaf heaven with my bootless cries, And look upon myself, and curse my fate, Wishing me like to one more rich in hope, Featured like him, like him with friends possessed, Desiring this man's art, and that man's scope...
Página 489 - IF all the world and love were young, And truth in every shepherd's tongue, These pretty pleasures might me move To live with thee and be thy love.
Página 459 - When in the chronicle of wasted time I see descriptions of the fairest wights, And beauty making beautiful old rhyme, In praise of ladies dead, and lovely knights, Then, in the blazon of sweet beauty's best, Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow, I see their antique pen would have expressed Even such a beauty as you master now.
Página 230 - There lived a wife at Usher's Well, And a wealthy wife was she; She had three stout and stalwart sons, And sent them o'er the sea. They hadna been a week from her, A week but barely ane, When word came to the carline wife That her three sons were gane.
Página 460 - tis true, I have gone here and there, And made myself a motley to the view, Gored mine own thoughts, sold cheap what is most dear, Made old offences of affections new.
Página 491 - Tell zeal it lacks devotion, Tell love it is but lust, Tell time it is but motion. Tell flesh it is but dust; And wish them not reply, For thou must give the lie.