Imagens da página
PDF
ePub

Pet. Why, how now, Kate! I hope thou art not mad: This is a man, old, wrinkled, faded, wither'd; And not a maiden, as, thou fay'ft he is.

Cath. Pardon, old father, my mistaken eyes;
That have been fo bedazzled with the fun,
That every thing I look on feemeth green.
Now I perceive, thou art a reverend father:
Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.
Pet. Do, good old grandfire; and withal, make
known

Which way thou travelleft: if along with us,
We shall be joyful of thy company.

Vin. Fair fir, and you my merry mistress,
That with your ftrange encounter much amaz'd me;
My name is call'd Vincentio'; my dwelling Pifa;
And bound I am to Padua; there to vifit

A fon of mine, which long I have not seen.
Pet. What is his name?

Vin. Lucentio, gentle fir.

Pet. Happily met; the happier for thy fon.
And now by law, as well as reverend age,
I may entitle thee my loving father:
The fifter of my wife, this gentlewoman,
Thy fon by this hath married.
Wonder not,

Nor be not griev'd; fhe is of good esteem,
Her dowry wealthy, and of worthy birth;
Befide, fo qualified, as may beseem
The fpoufe of any noble gentleman.
Let me embrace with old Vincentio,
And wander we to fee thy honeft fon,
Who will of thy arrival be full joyous.

Vin. But is this true? or is it elfe your pleasure,
Like pleasant travellers, to break a jest
Upon the company you overtake?

Hor. I do affure thee, father, fo it is.

Pet, Come, go along, and fee the truth hereof; For our first merriment hath made thee jealous.

[Exeunt Pet. Cath, and Vin.

Her.

F Hor. Well, Petruchio, this hath put me in heart. Have to my widow, and if she be froward,

Then haft thou taught Hortenfio to be untoward.

ACT V. SCENE

I.

[Exit.

Before Lucentio's boufe.

Enter Biondello, Lucentio and Bianca, Gremio walking on

SOFTI

one fide.

BIONDELLO.

OFTLY and swiftly, fir; for the priest is ready. Luc. I fly, Biondello: but they may chance to need thee at home, therefore leave us.

Bion. Nay, faith, I'll fee the church o' your back; and then come back to my master as foon as I can. [Exeunt.

Gre. I marvel, Cambio comes not all this while.

Enter Petruchio, Catharine, Vincentio, and attendants.

Pet. Sir, here's the door, this is Lucentio's house, My father's bears more towards the market-place; Thither muft I, and here I leave you, fir.

Vin. You shall not chufe but drink before you go; I think, I fhall command your welcome here;

[ocr errors]

-and then come back to my mistress as foon as I can.] The editions all agree in this reading; but what mistress was Biondello to come back to? he must certainly mean; Nay, faith, fir, I "muft fee you in the church; and then for fear I fhould be want"ed, I'll run back to wait on Tranio, who at prefent personates "you, and whom therefore I at prefent acknowledge for my "master." THEOBALD.

And,

And, by all likelihood, fome cheer is toward.

[Knocks, Gre. They're bufy within, you were best knock louder. [Pedant looks out of the window. Ped. What's he, that knocks as he would beat down

the gate?

Vin. Is fignior Lucentio within, fir ?

Ped. He's within, fir, but not to be fpoken withal. Vin. What, if a man bring him a hundred pound or two, to make merry withal?

Ped. Keep your hundred pounds to yourself; he fhall need none as long as I live.

Pet. Nay, I told you, your fon was belov'd in Padua. Do you hear, fir? to leave frivolous circumftances, I pray you, tell fignior Lucentio that his father is come from Pifa, and is here at the door to fpeak with him,

Ped. Thou lieft; his father is come to Padua,' and here looking out of the window.

Vin. Art thou his father?

Ped. Ay, fir; fo his mother says, if I may believe her.

Pet. Why, how now, gentleman! why, this is flat knavery to take upon you another man's name.

Ped. Lay hands on the villain; I believe, he means to cozen fomebody in this city under my countenance.

Re-enter Biondello.

Bion. I have feen them in the church together. God fend 'em good shipping! But who is here? mine old mafter Vincentio? now we are undone, and brought to nothing.

Vin. Come hither, crack-hemp.
Bien. I hope, I may chufe, fir.

[Seeing Biondello.

to Padua.] The old copies read, from Pifa.

STEEVENS.

Vin. Come hither, you rogue: What, have you forgot me ?

Bion. Forgot you? no, fir: I could not forget you, for I never faw you before in all my life.

Vin. What, you notorious villain, didft thou never see thy mafter's father Vincentio ?

Bion. What, my worshipful old mafter? yes, marry, fir; fee where he looks out of the window.

Vin. Is't fo indeed?

[He beats Biondello. Bion. Help, help, help! here's a madman will murder me.

[Exit. Pet. Pr'ythee, Kate, let's stand aside, and see the end of this controversy.

Ped. Help, fon! help, fignior Baptista!

[They retire. Enter below, the Pedant with fervants, Baptifta, and

Tranio.

Tra. Sir, what are you that offer to beat my fer

vant ?

2

Vin. What am I, fir; nay, what are you, fir? Oh, immortal Gods! oh, fine villain! a filken doublet, a velvet hofe, a scarlet cloak and a 2 copatain hat! Oh, I am undone! I am undone! while I play the good husband at home, my fon and my fervants spend all at the university.

2

-a copatain bat,] is, I believe, a hat with a conical crown, fuch as was anciently worn by well-dreffed men. JOHNSON. This kind of hat is twice mentioned by Gafcoigne. See Hearbes, page 154:

A coptankt hat made on a Flemish block.

And again in his epilogue, page 216.

With high copt hats, and feathers flaunt a flaunt.

In Stubbs's Anatomie of Abuses, printed 1595, there is an entire chapter on the hattes of England, beginning thus:

Sometimes they use them sharpe on the crowne, pearking up like the Speare or fhaft of a freeple, standing a quarter of a yard above the arowne of their heads, &c.

STEEVENS.

Tra.

Tra. How now, what's the matter?

Bap. What, is this man lunatick?

Tra. Sir, you feem a fober ancient gentleman by your habit, but your words fhew a mad-man: Why, fir, what concerns it you, if I wear pearl and gold? I thank my good father, I am able to maintain it.

Vin. Thy father! oh villain! he is a fail-maker in Bergamo. '

3

Bap. You mistake, fir; you mistake, fir; pray, what do you think is his name?

Vin. His name? as if I knew not his name: I have brought him up ever fince he was three years old, and his name is Tranio.

Ped. Away, away, mad ass: his name is Lucentio, and he is mine only fon, and heir to the lands of me fignior Vincentio.

Vin. Lucentio! oh, he hath murdered his master! Lay hold of him, I charge you, in the duke's name : Oh, my fon, my fon! tell me, thou villain, where is my fon Lucentio ?

Tra. Call forth an officer: carry this mad knave to the jail: father Baptista, I charge you, fee, that he be forth-coming.

Vin. Carry me to the jail?

Gre. Stay, officer, he shall not go to prifon. Bap. Talk not, fignior Gremio; I say he fhall go to prison.

Gre. Take heed, fignior Baptifta, left you be conycatch'd in this bufinefs; I dare fwear this is the right Vincentio.

Ped. Swear, if thou dar'ft.

Gre. Nay, I dare not fwear it.

3a fail maker in Bergamo.] Chapman has a parallel paffage in his Widow's Tears, a comedy, 1612.

-he draws the thread of his defcent from Leda's distaff, "when 'tis well known his grandfire cried coney-kins in Sparta."

STEEVENS.

Tra.

« AnteriorContinuar »