Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

other to acquired talents, in his most negligent hours could never so totally divest himself of his genius, but that it would frequently break out with astonishing force and splendor.

As I have never proposed to dilate farther on the character of my author, than was necessary to explain the nature and use of this edition, I shall proceed to consider him as a genius in possession of an everlasting name. And how great that merit must be, which could gain it against all the disadvantages of the horrid condition in which he has hitherto appeared! Had Homer, or any other admired author, first started into publick so maimed and deformed, we cannot determine whether they had not sunk for ever under the ignominy of such an ill appearance. The mangled condition of Shakspeare has been acknowledged by Mr. Rowe, who published him indeed, but neither corrected his text, nor collated the old copies. This gentleman had abilities, and sufficient knowledge of his author, had but his industry been equal to his talents. The same mangled condition has been acknowledged too by Mr. Pope, who published him likewise, pretended to have collated the old copies, and yet seldom has corrected the text but to its injury. I congratulate with the manes of our poet, that this gentleman has been sparing in indulging his private sense, as he phrases it; for he who tampers with an author, whom he does not understand, must do it at the expence of his subject. I have made it evident throughout my remarks, that he has frequently inflicted a wound where he intended a cure. He has acted with regard to our author, as an editor, whom Lipsius mentions, did with regard to Martial; "Inventus est nescio quis Popa, qui non vitia ejus, sed ipsum excidit." He has attacked him like an unhandy slaughterman; and not lopped off the errors, but the poet.

When this is found to be fact, how absurd must appear the praises of such an editor! It seems a moot point, whether Mr. Pope has done most injury to Shakspeare, as his editor and encomiast; or Mr. Rymer done him service, as his rival and censurer. They have both shown themselves in an equal impuissance of suspecting or amending the corrupted passages: and though it be neither prudence to censure or commend what one does not understand; yet if a man must do one when he plays the critick, the latter is the most ridiculous office; and by that

Shakspeare suffers most. For the natural veneration which we have for him makes us apt to swallow whatever is given us as his, and set off with encomiums; and hence we quit all suspicions of depravity: on the contrary, the censure of so divine an author sets us upon his defence; and this produces an exact scrutiny and examination, which ends in finding out and discriminating the true from the spurious.

[ocr errors]

It is not with any secret pleasure that I so frequently animadvert on Mr. Pope as a critick, but there are provocations, which a man can never quite forget. His libels have been thrown out with so much inveteracy, that, not to dispute whether they should come from a christian, they leave it a question whether they could come from a man. I should be loth to doubt, as Quintus Serenus did in a like case:

Sive homo, seu similis turpissima bestia nobis
Vulnera dente dedit-

The indignation, perhaps, for being represented a blockhead, may be as strong in us, as it is in the ladies for a reflection on their beauties. It is certain I am indebted to him for some flagrant civilities; and I shall willingly devote a part of my life to the honest endeavour of quitting scores with this exception, however, that I will not return those civilities in his peculiar strain, but confine myself, at least, to the limits of common decency. I shall ever think it better to want wit, than to want humanity: and impartial posterity may, perhaps, be of my opinion.

me

But to return to my subject, which now calls upon to enquire into those causes, to which the depravations of my author originally may be assigned. We are to consider him as a writer, of whom no authentick manuscript was left extant; as a writer, whose pieces were dispersedly performed on the several stages then in being. And it was the custom of those days for the poets to take price of the players for the pieces they from time to time furnished; and thereupon it was supposed they had no farther right to print them without the consent of the players. As it was the interest of the companies to keep their plays unpublished, when any one succeeded, there was a contest betwixt the curiosity of the town, who demanded to see it in print, and the policy of the stagers,

who wished to secrete it within their own walls. Hence

many pieces were taken down in short-hand, and imperfectly copied by ear from a representation; others were printed from piecemeal parts surreptitiously obtained from the theatres, uncorrect, and without the poet's knowledge. To some of these causes we owe the train of blemishes, that deform those pieces which stole singly into the world in our author's life-time.

There are still other reasons, which may be supposed to have affected the whole set. When the players took upon them to publish his works entire, every theatre was ransacked to supply the copy; and parts collected, which had gone through as many changes as performers, either from mutilations or additions made to them. Hence we derive many chasms and incoherences in the sense and matter. Scenes were frequently transposed, and shuffled out of their true place, to humour the caprice, or supposed convenience, of some particular actor. Hence much confusion and impropriety has attended and embarrassed the business and fable. To these obvious causes of corruption it must be added, that our authour has lain under the disadvantage of having his errors propagated and multiplied by time: because, for near a century, his works were published from the faulty copies, without the assistance of any intelligent editor: which has been the case likewise of many a classick writer.

The nature of any distemper once found has generally been the immediate step to a cure. Shakspeare's case has in a great measure resembled that of a corrupt classick; and, consequently, the method of cure was likewise to bear a resemblance. By what means, and with what success, this cure has been effected on ancient writers, is too well known, and needs no formal illustration. The reputation, consequent on tasks of that nature, invited me to attempt the method here; with this view, the hopes of restoring to the publick their greatest poet in his original purity, after having so long lain in a condition that was a disgrace to common sense. To this end I have ventured on a labour, that is the first assay of the kind on any modern author whatsoever. For the late edition of Milton, by the learned Dr. Bentley, is, in the main, a performance of another species. It is plain, it was the intention of that great man rather to correct and pare off the excrescencies of the Paradise Lost, in the manner that Tucca and Varius were employed to criticise the Eneis of Virgil,

[blocks in formation]

than to restore corrupted passages. Hence, therefore, may be seen either the iniquity or ignorance of his censurers, who, from some expressions would make us believe the doctor every where gives us his corrections as the original text of the author; whereas the chief turn of his criticism is plainly to show the world, that, if Milton did not write as he would have him, he ought to have wrote

SO.

I thought proper to premise this observation to the readers, as it will show that the critick on Shakspeare is of a quite different kind. His genuine text is for the most part religiously adhered to, and the numerous faults and blemishes, purely his own, are left as they were found. Nothing is altered but what by the clearest reasoning can be proved a corruption of the true text; and the alteration, a real restoration of the genuine reading. Nay, so strictly have I strove to give the true reading, though sometimes not to the advantage of my author, that I have been ridiculously ridiculed for it by those, who either were iniquitously for turning every thing to my disadvantage; or else were totally ignorant of the true duty of an editor.

The science of criticism, as far as it affects an editor, seems to be reduced to these three classes: the emendation of corrupt passages; the explanation of obscure and difficult ones; and an enquiry into the beauties and defects of composition. This work is principally confined to the two former parts: though there are some specimens interspersed of the latter kind, as several of the emendations were best supported, and several of the difficulties best explained, by taking notice of the beauties and defects of the composition peculiar to this immortal poet. But this was but occasional, and for the sake only of perfecting the two other parts, which were the proper objects of the editor's labour. The third lies open for every willing undertaker: and I shall be pleased to see it the employment of a masterly pen.

It must necessarily happen, as I have formerly observed, that where the assistance of manuscripts is wanting to set an author's meaning right, and rescue him from those errors which have been transmitted down through a series of incorrect editions, and a long intervention of time, many passages must be desperate, and past a cure; and their true sense irretrievable either to care or the sa

gacity of conjecture. But is there any reason therefore to say, that because all cannot be retrieved, all ought to be left desperate? We should show very little honesty, or wisdom, to play the tyrants with an author's text; to raze, alter, innovate, and overturn, at all adventures, and to the utter detriment of his sense and meaning: but to be so very reserved and cautious, as to interpose no relief or conjecture, where it manifestly labours and cries out for assistance, seems, on the other hand, an indolent absurdity.

As there are very few pages in Shakspeare, upon which some suspicions of depravity do not reasonably arise; I have thought it my duty in the first place, by a diligent and laborious collation, to take in the assistances of all the older copies.

In his historical plays, whenever our English chronicles, and in his tragedies, when Greek or Roman story could give any light, no pains have been omitted to set passages right, by comparing my author with his originals; for, as I have frequently observed, he was a close and accurate copier wherever his fable was founded on history.

Wherever the author's sense is clear and discoverable, (though, perchance, low and trivial,) I have not by any innovation tampered with his text, out of an ostentation of endeavouring to make him speak better than the old copies have done.

Where, through all the former editions, a passage has laboured under fat nonsense and invincible darkness, if, by the addition or alteration of a letter or two, or a transposition in the pointing, I have restored to him both sense and sentiment; such corrections, I am persuaded, will need no indulgence.

And whenever I have taken a greater latitude and liberty in amending, I have constantly endeavoured to support my corrections and conjectures by parallel passages and authorities from himself, the surest means of expounding any author whatsoever. "Cette voie d'interpreter un autheur par lui-même est plus sure que tous les commentaires," says a very learned French critick.

As to my notes, (from which the common and learned readers of our author, I hope, will derive some satisfaction,) I have endeavoured to give them a variety in some proportion to their number. Wherever I have ventured at an emendation, a note is constantly subjoined to justify

« ZurückWeiter »