Imagens da página
PDF
ePub

That may not vanish in one fatal hour,

And wholly cast away terrestrial chains?"

L. 5, "covet" (1832); previously "covets."

Ll. 9, 10 (1827); in 1822, "thrive" at end of 1. 9 (? misprint); 1. 10, "With the fierce storm; meanwhile,” -ED.

Influence abused (page 77).

In 1. 12 ed. 1838 has "swoln with pride."

L. 13 (1837); previously "In shows of virtue pushed to its extremes."-ED.

"Woe to the Crown that doth the Cowl obey!" (page 77).

The violent measures carried on under the influence of Dunstan, for strengthening the Benedictine Order, were a leading cause of the second series of Danish invasions. See Turner.-W. W.

L. 2, "checking arms" (1837); previously "checks the

arms.

[ocr errors]

L. 4 (1837); previously "And widely spreads once more a Pagan sway."-ED.

Canute (page 78).

L. 6, "listens" (1827);

"was" (1822).

[blocks in formation]

(1827);

L. 11, "accordant Rhyme" (1827); "memorial Rhyme" (1822).-ED.

The Norman Conquest (page 79).

L. 3 (1827); in 1822, "Hark! 'tis the Curfew's knell! the stars may shine;"

L. 14 (1837); previously "Brings to Religion no injurious change."-ED.

"Coldly we spake" (page 79).

First published 1837. Text unchanged, except that ed. 1838 reads "who" for "that" in l. 6.-Ed.

The Council of Clermont (page 80).

66 re

In 1. 10, l. 12, 1. 14, "astounds", "rebounds", sounds" in 1827 replace the past tenses of the same verbs.

L. 13, "And in awe-stricken Countries" (1827); in "Sacred resolve, in countries."

1822,

L. 14, "that voice," 1837-49; in 1822, "that night"; in 1827-1832, "the voice."-ED.

Crusades (page 80).

Text unchanged.-ED.

Richard I. (page 81).

L. 6, "love-vows" (1827); "Love's vows" (1822). Ll. 13, 14 (1837); previously "Of those enthusiast powers a constant Friend, Through giddier," etc.-ED.

L. 9,

An Interdict (page 81).

"smiles" (1838 and 1845-49); "smile" (1822 to 1843, except ed. 1838).-ED.

Papal Abuses (page 82).

Text unchanged.-ED.

Scene in Venice (page 82).

See Fenwick note on the series. Text unchanged. -ED.

Papal Dominion (page 83).

Text unchanged.—ED.

"How soon " and "From false assumption" ( page 84). First published 1845; text unchanged.—ED.

"Here Man more purely lives," etc. (page 85). "Bonum est nos hic esse, quia homo vivit purius, cadit rarius, surgit velocius, incedit cautius, quiescit securius, moritur felicius, purgatur citius, præmiatur copiosius.”Bernard. "This sentence," says Dr. Whitaker, "is usually inscribed in some conspicuous part of the Cistertian houses."-W. W.

L. 2, "stricter" (1837); previously "nicer."

In 1. 9 ed. 1822 has " desire," probably a misprint. -ED.

Deplorable his lot" (page 85).

First published in "Yarrow Revisited," etc., 1835, with XII. and XIII., having this note prefixed: "The three following Sonnets are an intended addition to the Ecclesiastical Sketches;' the first to stand second; and the two that succeed, seventh and eighth, in the second part of the series. See the Author's Poems. They are placed here as having some connexion with the foregoing Poem " (i.e., "St. Bees"). Text unchanged.-ED.

Monks and Schoolmen (page 86).

Ed. 1838 reads "earnest " in 1. 6 for the "fervent " of other edd.-ED.

Other Benefits (page 86).

L. 5, "humbler" (1837); previously "humble."
L. 12, "perilous " (1827); "doubtful" (1822).—ED.

Continued (page 87).

Text unchanged.-ED.

Crusaders (page 87).

Ll. 1-3 (1845); previously:

"Nor can Imagination quit the shores

Of these bright scenes without a farewell glance Given to those ['the' 1837] dream-like Issues—that [' the 1837] Romance."

L. 4, "that" (1837); previously "which."

L. 13, "Brave, and Good" (1837); previously "Good, and Brave."-ED.

"As faith" and "Where long and deeply" (pages 88, 89).

Written 1842; first published 1845. Text unchanged. Wordsworth wrote to Professor Reed, Sept. 4, 1842: "To the second part of the same series, I have also added two, in order to do more justice to the Papal Church for the services which she did actually render to Christianity in the Middle Ages."-ED.

[ocr errors]

Transubstantiation (page 89).

L. 9, "brooks" (1837); previously "brook'd." L. 12, are" (1837); previously were."-ED.

[ocr errors]

The Vaudois (page 90).

First published 1835. See note on Sonnet IV., Part II. of this series. Text unchanged.-ED.

"Praised be the Rivers" (page 90).

First published 1835. See note on Sonnet IV., Part II. of this series.

Ll. 5-10 (1837); in 1835:

"Nor be unthanked their tardiest lingerings
'Mid reedy fens wide-spread and marshes drear,
Their own creation, till their long career
End in the sea engulphed. Such welcomings
As came from mighty Po when Venice rose,
Greeted those simple Heirs of truth divine".
66
came" (1837); were" (1835).

L. 12, L. 14,

66

were "(1838-49); previously "are."-ED.

Waldenses (page 91).

L. 1, "Those had given " (1845); (1822); "These had given" (1838).

"These who gave"

L. 3, "Or" (1838); previously "Who."

L. 6, (1845); in 1822, "These Harbingers of good, whom bitter hate;" in 1838, "At length came those Waldensian bands whom Hate."

L.7,"endeavours" (1838-49); previously" endeavoured." L. 8, "Whom" (1843); previously "Fell."

L. 9 (1827); in 1822, "Meanwhile the unextinguishable fire."-ED.

"Whom Obloquy pursues with hideous bark:” (page 91).

The list of foul names bestowed upon those poor creatures is long and curious:-and, as is, alas! too natural, most of the opprobrious appellations are drawn from circumstances into which they were forced by their persecutors, who even consolidated their miseries into one reproachful term, calling them Patarenians, or Paturins, from pati, to suffer.

"Dwellers with wolves, she names them, for the pine
And green oak are their covert; as the gloom
Of night oft foils their enemy's design,

She calls them Riders on the flying broom;
Sorcerers, whose frame and aspect have become

One and the same through practices malign."-W. W.

Archbishop Chichely to Henry V. (page 91). Text unchanged.-ED.

Wars of York and Lancaster (page 92).

Ll. 7, 8 (1827); in 1822:

"But mark the dire effect in coming years! Deep, deep as hell itself, the future draught '. L. 13, "this" (1827); "that" (1822).—Ed.

Wicliffe (page 93).

Text unchanged. For his obligation to Fuller see Wordsworth's note on Part I., Sonnet XI.-ED.

Corruptions of the Higher Clergy (page 93).

Text unchanged.—ED.

Abuse of Monastic Power (page 94).

Ll. 8, 9 (1827); in 1822:

"Scorning their wants because her arm is strong? Inversion strange! that to a Monk, who lives".

Ll. 12, 13 (1827, except the word "both" added in 1845); in 1822:

"And hath allotted, in the world's esteem,
To such a higher station than to him".—ED.

Monastic Voluptuousness (page 94).

Ll. 9-11 (1832); previously:

"In every brain

Spreads the dominion of the sprightly juice,
Through the wide world to madding Fancy dear."

See Wordsworth's note on next sonnet.-ED.

Dissolution of the Monasteries (page 95).

Text unchanged.-ED.

« AnteriorContinuar »