Abbildungen der Seite

This seems a fair deserving, and must draw me
That which my father lofes ; no less than all:
The younger rises, when the old doth fall.


Changes to a part of the heath with a hovel.


Enter Lear, Kent, and Fool.
Kent. Here is the place, my lord; good my lord,
The tyranny of the open night's too rough
For nature to endure.

[Storm still.
Lear. Let me alone.
Kent. Good my lord, enter here.
Lear. Let me alone.
Kent. Good my lord, enter here.
Lear. Wilt break my heart?
Kent. I'd rather break mine own: good my lord,

enter. Lear. Thou think?st'tis much, that this contentious

Invades us to the skin : fo 'tis to thee;
But where the greater malady is fix’d,
The leffer is scarce felt. Thou'dft fhun a bear;
But if thy flight lay toward the 3 raging sea,
Thou'dit meet the bear i the mouth. When the

mind's free,
The body's delicate : the tempest in my mind
Doth from my senses take all feeling else,
Save what beats there. —Filial ingratitude !
Is it not, as this mouth should tear this hand
For lifting food to't?—But I will punish home;
No, I will weep no more.— In such a night,
To shut me out!- Pour on; I will endure :-
In such a night as this ! O Regan, Gonerill !


raging sea,] Such is the reading of that which appears to be the elder of the two quartos. The other, with the folio, reads,-rouring sea. STEEVENS.


Сс 3

[ocr errors][merged small]


Your old kind father, whose frank heart gave all,
0, that way, madness lies ; let me shun that ;
No more of that.-

Kent. Good my lord, enter here.
Lear. Pr’ythee, go in thyself; seek thine own ease ;
This tempest will not give me leave to ponder
On things would hurt me more.—But I'll go in :
' In, boy; go first. [To the Fool.] You houseless

Nay, get thee in. I'll pray, and then I'll Neep.-

[Fool goes in.
Poor naked wretches, wherefoe'er you are,
That 'bide the pelting of this pitilefs storm,
How shall your houseless heads, and unfed fides,
Your loop'd and window'd raggedness, defend you
From seafons such as these? O, I have ta'en
Too little care of this! Take physic, pomp;
Expose thyself to feel what wretches feel;
That thou may'st shake the superflux to them,
And shew the heavens more juft.
Edg. [within.] Fathom and half, fathom and half!

Fool. Come not in here, nuncle, here's a spirit.
Help me, help me! [The Fool runs out from the hovel.

Kent. Give me thy hand. Who's there?
Tool. A spirit, a spirit! he says his name's poor Tom,
Kent. What art thou, that doft grumble there i' the

straw? Come forth.

Enter Edgar, disguis'd like a madman.
Edg. Away! the foul fiend follows me!-
Through the sharp hawthorn blows the cold wind.
? Humph! go to thy cold bed and warm thee.

' In, boy; go firft.--] These two lines were added in the author's rivision, and are only in the folio. They are very judiciously intended to represent that humility, or tenderness, or neplec of furins, which afiiiction forces on the mind. JOHNS.

H:!! go to thy bed-] So the folio. The quarto,
Go to thy cold bed and warm thee. JoħNSON.


poor Tom.


[ocr errors]

Lear. Didst thou give all to thy daughters? And art thou come to this?

Edg. Who gives any thing to poor Tom? whom the foul fiend hath 3 led through fire and through flame, through ford and whirlpool, o'er bog and quagmire ; that hath - laid knives under his pillow, and halters in his pew; set ratsbane by his porridge; made him proud of heart, to ride on a bay trotting horse over four-inch'd bridges, to course his own shadow for a traitor. Bless thy five wits! Tom's a-cold. O do de, do de, do de. Bless thee from whirlwinds, starblasting, and s taking! Do poor Tom some charity, whom the foul fiend vexes. There could I have him now,—and there, -and there, and there again, and there.

[Storm still Lear. What, have his daughters brought him to

this pass ? -Couldst thou save nothing? Didst thou give 'em all?

Fool. Nay, he reserv'd a blanket, else we had been all shamed.

Lear. Now, all the plagues that in the pendulous air
Hang fated o'er men's faults, light on thy daughters !

Kent. He hath no daughters, Sir.
Lear. Death! traitor : nothing could have subdued

To such a lowness, but his unkind daughters.

[ocr errors]

3 led through fire and through flame,-) Alluding to the ignis fatuus, supposed to be lights kindled by mischievous beings to lead travellers into destruction. JOHNSON.

* -laid knives under his pillow,-) He recounts the temptations by which he was promised to suicide; the opportunities of destroying himself, which cficn occurred to him in his melancholy moods. JOHNSON.

Shakespeare found this charge against the fiend, with many others of the same nature, in Harsenet's Detection, and his used the very words of it. The book was printed in 1603. Sreev.

taking!-) To take is to blast, or strike with malignant influence :

strike her young limbs,
Ye taking airs, with lameness. JOHNSON.


Сс 4

Is it the fashion, that discarded fathers
Should have thus little mercy on their flesh ?
Judicious punishment !: 'twas this filesh begot
Those pelican daughters.

Edg. Pillicock fat on pillicock-hill,
Halloo, halloo, loo, loo!

Fool. This cold night will turn us all to fools and madınen.

Edg. Take heed o' the foul fiend. Obey thy parents. Keep thy word justly. Swear not. Commit not with man's sworn spouse. Set not thy sweet heart on proud array.

Tom's a-cold.
Lear. What hast thou been?

Edg. A serving-man, proud in heart and mind; that curld my hair, 7 wore gloves in my cap, serv'd the luft of my mistress's heart, and did the act of darkness with her; swore as many oaths as I spake words, and broke them in the sweet face of heaven. One that Nept in the contriving luft, and wak’ to do it. Wine lov’d I deeply; dice dcarly; and in woman, out-paramour'd the Turk. False of heart, 8 light of ear, bloody of



- pelican daughters.] The young pelican is fabled to fuck the mother's blood. JOHNSON.

- wore gloves in my cap,-) i. e. His mistress's favours : which was the fashion of that time. So in the play called Campaípe, Thy men turned to women, thy soldiers to lovers,

gloves worn in velvet caps, infead of plumes in graven “ helmets." WARBURTON.

It was the custom to wear gloves in the hat on three distinct occasions, viz, as the favour of a mistress, the memorial of a friend, and as a mark to be challenged by an enemy. Prince Henry boasts that he will plock a glove from the commoneft creature, ard fix it in his helmet. Portia, in her affumed character, asks Bafanio for his gloves, which she says she will wear for his fake: and King Henry V. gives the pretended glove of Alenfon to Fluellen, which afterwards occasions his quarrel with the English soldier. STEEVENS.

- light of ear, -] i. e. Credulous. WARBURTON. Not merely credulous, but credulous of evil, ready to receive malicious reports. JOHNSON,

[ocr errors]

händı; 9 hog in Noth, fox in stealth, wolf in greediness, dog in madness, lion in prey. Let not the creaking of Ihoes, nor the rustling of silks, betray thy poor heart to woman. Keep thy foot out of brothels, thy hand out of plackets, thy pen from lenders' books, and défy the foul fiend. · Still through the hawthorn blows the cold wind: ? says fuum, mun, sha no nonny, 'dolphin my boy, boy, Seffy: let him trot by. [Stormfiill


Lear. ? ---bog in foth, ftealth, quolf in greediness, &c.] The Jesuits pretended to caft the seven deadly fins out of Mainy in the shape of those animals that represented them; and before each was cast out, Mainy by gestures acted that particulat fin; curling his hair to thew pride, vomiting for gluttony, gaping and snoring for sloth, &c.

-Harsenet's book, pp. 279, 280, 226. To this probably our author alludes. STEEVENS.

- says suum, mun, nonny, &c.] of this passage I can make hothing. I believe it scorrupt : for wildness, nor nonfense, is the effect of a disordered imagination. The quarto reads, hay no on ny, dolphins, my boy, ceaf, let him trgt by. of interpreting this there is not much hope or much ñeed. But any thing may be tried. The madman, now counterfeiting a proud fit, supposes himself met on the road by some one that disputes the way, and cries Hey !-No-but altering his mind, condescends to let him pals, and calls to his boy Dolphin (Rodolph) not to contend with him. On-Dolphin: my boy, ceale. Let him trot by. JOHNSON.

The reading of the quarto is right. Hey no nonny is the burthen of a song in The Two Noble Kinsmen (said to be written by Shakespeare in conjunction with Fletcher) and was probably common to many others.

Dolphin, my boy, my boy,

Cease, let him trot by;
It seemeth not that such a foe

From me or you would fly. This is a stanza from à very old ballad written on fome battle fought in France, during which the king, unwilling to put the suspected valour of his son the Dauphin, i. e. Dolphin (so called and spelt at those times) to the trial, is represented as wishing to restrain him from any attempt to establish an opinion of his courage on an adversary, who wears the least appearance of ftrength ; and at last allts in propping úp ą dead' body against a tree for him to try his manhood upon. Therefore as different champions are supposed crossing the field, the king always discovers some objection to his attacking each


[ocr errors]
[ocr errors]
« ZurückWeiter »