Abbildungen der Seite

it not.

2 Lord. He's a strange fellow himself, and knows

[Afde i Lord. There's an Italian come; and, 'tis thought, one of Leonatus's friends.

Clot. Leonatus! a banish'd rascal; and he's another, whatsoever he be. Who told you of this stranger?

i Lord. One of your lordship’s pages.

Clot. Is it fit I went to look upon him? Is there no derogation in't?

1 Lord. You cannot derogate, my lord. Clot. Not easily, I think. 2 Lord. You are a fool granted; therefore your issues being foolish, do not derogate. [Aside.

Clot. Come, I'll go fee this Italian: what I have lost to-day at bowls, I'll win to-night of him. Come, go.

2 Lord. I'll attend your lordship. [Exit Cloten. That such a crafty devil as his mother Should yield the world this ass !á woman, that Bears all down with her brain; and this her son Cannot take two from twenty for his heart, And leave eighteen:-Alas, poor princess, Thou divine Imogen, what thou endur'st! Berwixt a father by thy step-dame govern’d ; A mother hourly coining plots; a woer, More hateful than the foul expulsion is Of thy dear husband, than that horrid act Of the divorce 5 he'd make! The heavens hold firm The walls of thy dear honour ; keep unshak'd That temple, thy fair mind; that thou may'st stand To enjoy thy banish'd lord, and this great land!


[ocr errors]

he'd make! - ] In the old editions,

he’ld make. HANMER,

hell made. In which he is followed by Dr. WARBURTON. JOHNSON.


[blocks in formation]

A magnificent bed-chamber; in one part of it e large


Imogen reading in her bed, a lady attending. Imo. Who's there ? my woman Helen? Lady. Please you, madam, Imo. What hour is it? Lady. Almost midnight, madam. Imo. I have read three hours then; mine eyes are

Fold down the leaf where I have left. To bed.

Take not away the taper, leave it burning;
And if thou canst awake by four o'the clock,
I prythee call ine. Sleep hath seiz’d me wholly.

[Exit lady.
To your protection I commend me, gods:
From fairies, and the tempters of the night,
Guard me, beseech ye!

[Sleeps. [Iachimo rises from the trunk. Jach. The crickets sing, and man's o'er-labour'd

sense Repairs itself by reft: ' our Tarquin thus 2 Did softly press the rushes, ere he waken'd The chastity, he wounded. Cytherea, How bravely thou becom't thy bed! fresh lilly, And whiter than the sheets! That I might touch! But kiss; one kiss!—rubies unparagon'd, How dearly they do’t !---’tis her breathing that Perfumes the chamber thus: the flame o' the taper Bows toward her, and would under-peep her lids,


our Tarquin--] The speaker is an Italian. Joins. 2. Did. foftly press the rufes,-) It was the custom in the time of our author to strew chambers with rushes, as we now cover them with carpets. The practice is montioned in Caius de Epbemera Britannica. Johnson.


To see the inclosed lights, now canopy'd
Under these windows : 3 white and azure! lac'd
With blue of heaven's own tinet.—But my design
To note the chamber :- I will write all down:
Such, and such pictures ;—there the window ;-such
The adornment of her bed ; – the arras, figures ?
Why, such and such :—and the contents o’ the story-
Ah, but some natural notes about her body,
(Above ten thousand meaner moveables
Would testify) to enrich my inventory.
O Neep, thou ape of death, lie dull upon her!
And be her sense but as a monument,
Thus in a chapel lying !

-Come off, come off, -

[Taking off her bracelet. As Nippery, as the Gordian knot was hard !'Tis mine; and this will witness outwardly, As strongly as the conscience does within, To the madding of her lord. On her left breast A mole cinque-spotted, 4 like the crimson drops l' the bottom of a cowslip: here's a voucher, Stronger than ever law could make: this secret Will force him think, I have pick'd the lock, and ta’én The treasure of her honour. Nomore-to what end? Why should I write this down, that's rivetted, Screw'd to my memory? She hath been reading, late, The tale of Tereus ; here the leaf's turn'd down, Where Philomel gave up

gave up I have enough: To the trunk again, and shut the spring of it.


white and azure! lac'd With blue of heaven's own tinet. -] We should read,

white with azure lac'd, The blue of heaven's own tinct.-) i. e. the white skin laced with blue veins. WARBURTON.

like the crimson drops I'the bottom of a cowlip :-) This fimile contains the smallest out of a thousand proofs that Shakespeare was a most accurate observer of nature.


Swift, swift

, 5 you dragons of the night! 6 that

dawning May bare the raven's eye: I lodge in fear; Though this a heavenly angel, hell is here.

[Clock strikes. One, two, three: time, time!

[Goes into the trunk, the scene closes.

[blocks in formation]

i Lord. Your lordship is the most patient man in loss, the most coldest that ever turn'd up ace.



you dragons of the night!-] The task of drawing the chariot of nighĩ was assigned to dragons, on account of their supposed watchfulness. Milton mentions the dragon joke of night in one of his smaller pieces. Steevens.

that dawning May bear the ruven's eye :-] Some copies read bare, or make bare ; others ope. But the true reading is bear, a term taken from heraldry, and very sublimely applied. The meaning is, that morning may assume the colour of the raven's eye, which is grey. Hence it is so commonly called the grey-ey'd morning. And Romeo and Juliet,

“ I'll say yon grey is not the morning's eye.”. Had Shakespeare meant to bare or open the eye, that is, to awake,' he had instanced rather in the lark than raven, as the earlier riser. Besides, whether the morning bared or opened the raven's eye was of no advantage to the speaker, but it was of much advantage that it should bear it, that is, become light. Yet the Oxford Editor judiciously alters it to, May bare its raven-eye.-

WARBURTON. I have received Hanmer's emendation. JOHNSON.

that dawning Moy bare the raven's eye :-] The old reading is beare.' The colour of the raven's eye is not grey, but totally black. This I affirm on repeated inspection; therefore the poet means no more than that the light might wake the raven; or, as it is poetically expreflod, bare his eye. STEVENS. VOL. IX.



Clct. It would make any man cold to lose.

i Lord. But not every man patient, after the noble temper of your lordship : you are most hot, and furious, when you win.

. Clot. Winning will put any man into courage. If I could get this foolish Imogen, I should have gold enough. It's almost morning, is’t not?

i Lord. Day, my lord.

Clot. I would this music would come: I am advis'd to give her music o' mornings; they say, it will penetrate.

Enter Musicians. Come on: tune. If

you can penetrate her with your fingering, so; we'll try with tongue too: if none will do, let her remain; but I'll ne'er give o'er. First, a very excellent good conceited thing; after, a wonderful sweet air with admirable rich words to it; and then let her consider.

[merged small][ocr errors]

1 Hark! hark! the lark at heaven's gate fings,

And Pbabus 'gins arise,
His steeds to water at those Springs

On chalic’d flowers that lies :

ye birds

· Hark! kark! the lark at heaven's gate fings,] The fame hyperbole occurs in Milton's Paradise Loft, book v.

“ That singing up to heaven's gate ascend.” Steev. ? His freeds to water at ihose Springs

On chalic’d flowers that lies:) i.e, the morning sun dries the di w which lies in the cups of flowers. WARBURTON. Hanm r roads,

Each chalic'd flower supplies; to escape a false concord: but correctness must not be obtained by such icentious alterations. It may be noted, that the cup of a fic: er is called calix, whence chalice. Johnson.



« ZurückWeiter »