« ZurückWeiter »
--You are as welcome, worthy Sir, as I
[Aside. To see this vaulted arch, I and the rich
crop Of sea and land ? which can distinguish 'twixt The fiery orbs above, 2 and the twinn'd stones Upon the number'd beach ? and can we not Partition make with spectacles fo precious 'Twixt fair and foul?
and the rich CROP Of sea and land;-) He is here speaking of the covering of sea and land. Shakespeare therefore wrote,
-'and the rich cope. WARBURTON. Surely no emendation is necessary. The vaulted arch is alike the cope or covering of sea and land. When the poet had spoken of it once, could he have thought this second introduction of it necessary? The crop of sea and land means only the productions of cither element. STEEVENS.
and the twinn'd fiones Upon the number'd beach? -] I have no idea in what sense the beach, or shore, should be called number'd. I have ventured, against all the copies, to substitute,
Upon th' unnumber'd beach?
“ (In nova fert animus mutatas dicere formas
Imo. What makes your admiration?
Iach. It cannot be i' the eye; for apes and monkeys, 'Twixt two such she's, would chatter this way, and Contemn with mowes the other: nor i' the judgment; For idiots, in this case of favour, would Be wisely definite: nor i' the appetite : Sluttery, to such neat excellence oppos'd, 3 Should make desire vomit emptiness, Not fo allur'd to feed.
And then we are to understand the passage thus; and the infinite number of twinn'd fones upon the beach. THEOBALD.
Upon ih' UN NUMBER’D beach ? -] Sense and the antithesis oblige us to read this nonsense thus,
Upon the HUMBLED beach ?. i. e. because daily insulted with the flow of the tide. WARB.
I know not well how to regulate this passage. Nurnber'd is perhaps numerous. Twinn'd jones I do not understand. Twinn'd Thells, or pairs of shells, are very common. For twinn'd, we might read twin'd; that is, twisted, convolved: but this sense is more applicable to shells than to stones. JOHNSON.
The author of The Revisal conjectures the poet might have written spurn'd ftones. He might possibly have written that or any other word. -In Coriolanus a different epithet is bestowed on the beach:
" Then let the pebbles on the hungry beach
STEEVENS. 3 Should make desire vomit emptiness,
Net so allır’d to feed.] i.e. that appetite, which is not allured to feed on such excellence, can have no ftomach at all; but, though empty, muft naufeate every thing. WARB.
I explain this passage in a sense almost contrary. Iachimo, in this counterfeited rapture, has shewn how the eyes and the judgment would determine in favour of Imogen, comparing her with the present mitress of Posthumus, and proceeds to say, that appetite too would give the same fuffrage. Delire, says he, when it approached fluttiry, and considered it in comparison with such neat excellence, would not only be not jo allured 10 feed, but, seized with a fit of loathing, would csomit emptiness, would feel the convulsions of difguit, though, being unted, it had nothing to eject. JOHNSON.
Dr. WARBURTON and Dr. JOHNSON have both taken the pains to give their different senses of this pastage; bat I am still unable to comprehend how desire, or any other thing, can be
Imo. What is the matter, trow?
Iach. The cloyed will,
Imo. What, Dear Sir, thus raps you? are you well? lach. Thanks, madam, well. 'Beseech you, Sir,
[To Pisanio. Desire my man's abode, where I did leave him ; 4 He’s strange, and peevish.
Pis. I was going, Sir, To give him welcome.
Imo. Continues well my lord his health, 'beseech
lach. Well, madam.
lach. Exceeding pleasant; none a stranger there So merry, and so gamefome: he is calld The Britain reveller.
Imo. When he was here,
Iach. I never saw him sad.
made to vomit emptiness. I rather believe the passage should be read thus:
Sluttery, to such neat excellence oppos’d,
Not fo ALLURE to feed.
This is not ill conceived; but I think my own explanation sight. To vomit emptiness is, in the language of poetry, to feel the corvulfions of eructation without plenitude. JOHNSON.
* He's frange, and peevib.] He is a foreigner, and easily fretted. JOHNSON,
A Gallian girl at home: he furnaces The thick sighs from him; whiles the jolly Briton, (Your lord, I mean) laughs from's his free lungs,
cries Oh! Can
my sides hold, to think, that man, who knows
Imo. Will my lord say so?
laughter. It is a recreation to be by, And hear him mock the Frenchman: but heaven
Imo. Not he, I hope.
Imo. What do you pity, Sir ?
Imo. Am I one, Sir?
Iach. Lamentable! what!
Imo. I pray you, Sir, Deliver with more openness your anfwers * To my demands. Why do you pity me?
lach. That others do,
Imo. You do seem to know
Iach. Had I this cheek
timely knowing, ] Rather timely known. Johns. What both joil Spur and stop.) What it is that at once incites you to speak, and restrains you from it. JOHNSON.
What both you spur and stop:] I think Imogen means to en-
join gripes with hands
With labour) then by peeping in an eye, &c.
then lye peeping
join gripes with hands
Iben glud muself with peaping in an eye,] Mr. Rowe first