Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium: Subsidia, Volume 1;Volume 131;Volume 607Peeters, 2004 - 152 páginas English summary: This critical edition and French translation of the eleventh-century Armenian translation of John Chrysostoms homily on the Acts of the Apostles offers an excellent opportunity for scholars to better understand the unpublished original Greek. An analysis of the Armenian translation also demonstrates the syntactical and lexical evolution of the language during the Middle Ages, as well as aspects of Middle Eastern Christianity. French description: L'etude de la version armenienne des Homelies sur les Actes des Apotres de Jean Chrysostome, contenue dans deux manuscrits, dont l'un reproduit une traduction integrale faite en 1077 a partir du grec, est essentielle pour connaitre l'original et, confirmant la nette superiorite de la recension dite brute, aidera a parfaire une edition critique restee inachevee. Le volume 1 donne le texte armenien de quatre homelies etabli a partir des deux manuscrits etudies, avec les textes de colophons. Le volume 2 propose la traduction francaise, comporte une comparaison avec le grec et un lexique bilingue. L'analyse des procedes de traduction du XIe siecle, compares a ceux de Ve epoque d'or de la traduction armenienne, permet de montrer l'evolution syntaxique et lexicale de l'armenien. Quant aux ecarts, dans cette version extremement litterale, ils attestent une specificite armenienne et serviront la connaissance du christianisme oriental. |
De dentro do livro
Resultados 1-3 de 15
Página vi
... J'ai mis en italiques les mots soulignés par l'auteur , et aussi ses tra- ductions en français ( ou en latin ! ) de mots ou de vers en soureth ; dans la plupart des cas , cette traduction manque sur le manuscrit , et je l'ai ajoutée ...
... J'ai mis en italiques les mots soulignés par l'auteur , et aussi ses tra- ductions en français ( ou en latin ! ) de mots ou de vers en soureth ; dans la plupart des cas , cette traduction manque sur le manuscrit , et je l'ai ajoutée ...
Página 137
... J'ai composé cet ouvrage dans sa plus grande partie pendant mon séjour à Mar Yacoub avec l'aide de de 1878 à 1879 ... j'ai placé celui des habitants . C'est ainsi que la fable de la grenouille qui veut se faire aussi grosse 13 Parmi ces ...
... J'ai composé cet ouvrage dans sa plus grande partie pendant mon séjour à Mar Yacoub avec l'aide de de 1878 à 1879 ... j'ai placé celui des habitants . C'est ainsi que la fable de la grenouille qui veut se faire aussi grosse 13 Parmi ces ...
Página 140
... j'ai tiré de mon crû . Les airs aux- quels j'ai adapté mes cantiques sont nos airs populaires français ou des airs indigènes . Dans mon recueil j'ai inséré quelques cantiques qui ne sont pas de moi mais dont j'ai toujours signalé les ...
... j'ai tiré de mon crû . Les airs aux- quels j'ai adapté mes cantiques sont nos airs populaires français ou des airs indigènes . Dans mon recueil j'ai inséré quelques cantiques qui ne sont pas de moi mais dont j'ai toujours signalé les ...
Conteúdo
Cacha Sômo de Pioz | 7 |
Cacha Hédéni de Tkhouma | 68 |
Cacha Ablahad | 69 |
Direitos autorais | |
18 outras seções não mostradas
Outras edições - Ver todos
Termos e frases comuns
10 syllabes 7 pieds 7 syllabes Alcoche Alichoran arabe araméenne Audicho auteur Baghdad Bibliothèque du Saulchoir Cacha Damianos Cacha David Cacha Israel Cacha Joseph Cacha Somo cantiques césure chanson chant Chapitre chrétiens citée au Ch complainte composé compositions d'Alcoche Daoud l'Aveugle David Kora Dominicains dourektha dourekyatha fables FIEY HABBI Hormizd Hyvernat Iraq ISBN Jacques l'Etranger Jacques Rhétoré Joseph de Tell Katola Kurdes Kurdistan langue chaldéenne Mam Guerdho manuscrit manuscrits Mar Hnanicho Mar Yacoub Mar Yaqo Mardin mdabranoutha MENGOZZI Mingana missionnaires Mossoul Narsai Nestoriens note notice œuvres Ourmi PENNACCHIETTI peste d'Alcoche Peste de Pioz pièce poème poësie soureth poésies en soureth poëtes poëtique POIZAT quiescente Rabban RECUEIL rimes alternées rimes égales rimes semblables rimes uniformes SACHAU Sachau-Berlin Sachau-London Soghitha Sômo soureth souvent St Ephrem strophes Syriac syriaque Tell Kayf Thomas Tektek Tkhouma Urmia versificateurs soureth Vierge voyelle ܒܓܘ ܕܠܐ ܚܪ ܝܐ ܠܐ ܠܗ ܠܝ ܡܢ ܡܪܝܐ ܡܪܝܡ ܫܘܒܚܐ