La consolation philosophique de Boëce, Volume 2Chez Pierre de Hondt, 1744 |
Outras edições - Ver todos
La consolation philosophique de Boèce: nouv. traduction, avec préface ... Boethius Visualização completa - 1872 |
La consolation philosophique de Boèce: nouv. traduction, avec préface ... Boethius Visualização completa - 1872 |
Termos e frases comuns
affez Aftres Agamemnon aiant Ainfi ames animaux arriver auffi auroit avez avoient avoit befoin Boëce c'eft c'eſt c'étoit Caracalla caufe ceffe chofes choſe Ciel Cieux conféquence conferve confidère connoiffance corps d'autres deffein deffus défire défirent Deftin déja Dieu Dieux difent dire Divinité efprit eft impoffible Enfers enfuite eſt étoient étoit Eurydice éxifte Fable faifoit fans feconde fecours fein Félicité femblable fenfible fent feroit fervir feul fignifie fimple fleuve foient foit font fous la Note fouvent fouverain fuis fuivant fujet Grècs Hazard homme Isle Ixion j'ai jufte Jupiter l'efprit laiffer Loup-Cervier Maitre Méchans ment moien Monde monftre mont Taurus n'eft n'eſt néceffaire néceffité Ourfe paffage paffe païs Papinien parcequ'il parceque paroît penfe perfonne PHILOSOPHIE plaifir Platon plufieurs plustôt Poëtes poffible Préfcience préfent Providence Puiffance puiffe qu'un raifon récompenfe refpect refte rien ſon tems Terre Thrace Tigre Ulyffe vertu ВОЁСЕ
Passagens mais conhecidas
Página 254 - A ces mots, le Corbeau ne se sent pas de joie ; Et pour montrer sa belle voix, II ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le Renard s'en saisit, et dit : Mon bon Monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute. Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.
Página 253 - Maître Corbeau sur un arbre perché Tenait en son bec un fromage; Maître Renard par l'odeur alléché Lui tint à peu près ce langage: "Hé, bonjour, monsieur du Corbeau Que vous êtes joli! que vous me semblez beau! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois.
Página 267 - Sa voix redoutable Trouble les enfers; Un bruit formidable Gronde dans les airs; Un voile effroyable Couvre l'univers; La terre tremblante Frémit de terreur; L'onde turbulente Mugit de fureur; La lune sanglante Recule d'horreur.
Página 359 - L'âme eft donc toute efclave ? une loi fouveraine Vers le bien ou le mal inceffamment l'entraîne ; Et nous ne recevons ni crainte ni défir De cette liberté qui n'a rien à choifir. Attachés fans relâche à cet ordre fublime, Vertueux fans mérite...
Página 170 - L'autre des peines si sévères , » Sans doute, ou la nature est imparfaite en soi , » Qui nous donne un penchant que condamne la loi ; , , Ou la loi doit passer pour une loi trop dure, • , Qui condamne un penchant que donne la nature.
Página 141 - Ne vas disant : Ma main a fait cet œuvre, Ou ma vertu ce bel œuvre a parfait. Mais dis ainsi : Dieu par moi l'œuvre a fait, Dieu est l'auteur du peu de bien que j'euvre1.
Página 152 - Neptune leur donna une certaine qualité, qui les fnifoit croître tous les ans d'une coudée en grofleur, & d'une aune en hauteur; de forte que dès l'âge de neuf ans ils étoient d'une grandeur prodigieufe.
Página 255 - Khalife :• mais je ne m'en plaindrai pas; je pourrois au moins reprefenter à Dieu dans mes prières l'outrage que vous m'avez fait, mais je m'en garderai bien. Enfin je pourrois, au jour du Jugement, en demander la vangeance à Dieu; mais bien loin de le faire, fi ce...
Página 127 - Particide étoit d'abord fouetté jufqu'à effufion de fang , puis enfermé dans un fac de cuir avec un chien, un finge , un coq & une vipère...