Imagens da página
PDF
ePub

Her physicians tell me

She hath pursu'd conclusions infinite

Of easy ways to die. (Ant. Cl. v. 2.)

1325. Cujus causâ sumptus facti et labores toleratj

bonum; si ut evitetur malum.

(That on account of which expenses are incurred and labours endured, is a good; if [it is undertaken] that they may be avoided, it is an evil.)

[ocr errors]

I cannot go thither. 'Tis not to save labour. (Cor. i. 3.) (See Jul. Cæs. v. 5, 42; Tr. Cr. iii. 3, 1–16; Per. ii. 3, 16; Hen. VIII. iii. 2, 190, &c.)

1326. Quod habet rivales et de quo homines contendunt bonum de quo non est contentum malum. (That which has rivals and for which men contend is a good; that for which there is no contention is an evil.)

Glou. Here's France and Burgundy, my noble lord.
Lear. My lord of Burgundy,

We first address towards you, who with this king
Hath rivall'd for our daughter: what, in the least,
Will you require in present dower with her,

Or cease your quest of love?

Bur.

Most royal majesty,

I crave no more than hath your highness offer'd,

Nor will you tender less.

Lear.

Right noble Burgundy,

When she was dear to us, we did hold her so;
But now her price is fall'n. Sir, there she stands :

If aught within that little seeming substance,
Or all of it, with our displeasure pieced,
And nothing more, may fitly like your grace,
She's there, and she is yours.

[blocks in formation]

Lear. Will you, with those infirmities she owes, Unfriended, new-adopted to our hate,

Dower'd with our curse, and stranger'd with our oath,

[blocks in formation]

Election makes not up on such conditions.

Lear. Then leave her, sir; for, by the power that made me, I tell you all her wealth. [To France] For you, great king,

I would not from your love make such a stray,

To match you where I hate; therefore beseech you

To avert your liking a more worthier way. (Lear, i. 1.)

1327. Differt inter fruj et acquirere. (There is a difference between enjoying [fruition] and acquiring.)

The purchase made, the fruits are to ensue. (Oth. ii. 3.)
Majesty and pomp, the which

To leave a thousandfold more bitter than

'Tis sweet at first to acquire. (H. VIII. ii. 3.)

Better to leave undone, than by our deed

Acquire too high a fame. . His lieutenant

[ocr errors]

For quick accumulation of renown . . . lost his favour.
lost his favour....
Ambition, ... the soldier's virtue, rather makes choice of
loss,

Than gain, which darkens him. (Ant. Cl. iii. 1.)
Fruition of her love. (1 Hen. VI. v. 5.)

Folio 123.

1328. Quod laudatur et predicatur bonum, quod occultatur et vituperatur malum. (That which is praised and spoken of is good; that which is hidden from view and blamed is bad.)

Hearing thy mildness praised in every town,

Thy virtues spoken of, and thy beauty sounded,

[ocr errors]

Myself am mov'd to woo thee for my wife. (Tam. Sh. ii. 1.) What should be in that Cæsar?

Why should that name be sounded more than yours?

(Jul. Cæs. i. 2.) (All's W. i. 127-51; iv. 3, 18-26; Cor. ii. 1, 49, 66-70; Win. T. iii. 1, 1.)

1329. Quod etiam inimicj et malevoli laudant valde bonum, quod etiam amicj reprehendunt magnum malum. (That which even enemies and malicious persons praise is very good; that which even friends blame is a great evil.) What the repining enemy commends,

That breath fame blows; that praise, sole pure, transcends. (Tr. Cr. i. 3.)

1330. Quod consulte et per meliora judicia proponitur majus bonum. (That which is propounded deliberately and by the better [sort of] judgments is the greater good.)

Richm. Give me some ink and paper in my tent:

I'll draw the form and model of our battle. . . .
My Lord of Oxford and Sir William Brandon,
Sir Walter Herbert, stay with me. . . .

And you,

Come, gentlemen,

Let us consult upon to-morrow's business. (R. III. iv. 1.)
If I am

Traduced by ignorant tongues, which neither know

My faculties nor person, yet will be

The chronicles of my doing, let me say

'Tis but the fate of place, and the rough brake

That virtue must go through. We must not stint
Our necessary actions, in the fear

To cope

malicious censurers; which ever,
As ravenous fishes, do a vessel follow
That is new-trimm'd, but benefit no further
Than vainly longing. What we oft do best,
By sick interpreters, once weak ones, is
Not ours, or not allow'd; what worst, as oft,
Hitting a grosser quality, is cried up
For our best act. If we shall stand still,
In fear our motion will be mock'd or carp'd at,
We should take root here where we sit, or sit
State-statues only.

[blocks in formation]

Are to be fear'd. (Hen. VIII. i. 2; comp. No. 1259.)

1331. Quod sine ruptura malj melius quam quod refractum et non syncerum. (That which is without crack or flaw, lit. vein of evil,' is better than that which is cracked and not whole.)

6

If there be rule in unity itself

This is . . . not Cressid.

Within my soul there doth conduce a fight
Of this strange nature that a thing inseparate
Divides more wider than the sky and earth,

And yet the spacious breadth of this division

Admits no orifex for a point as subtle
As Ariachne's broken woof to enter, .

The fractions of her faith, orts of her love,
The fragments, scraps, . . . are bound to Diomed.

If she had been true,

If heaven could make me such another world
Of one entire and perfect chrysolite,

I'd not have sold her for it. (Oth. v. 2.)

1332. Possibile et facile bonum, quod sine labore et parvo tempore malum. (That which is possible and easy is good; that which is [done] without any pains and in a short time is bad.)

Those that do teach young babes

Do it by gentle means and easy tasks. (Oth. iv. 2.)

How poor are they that have not patience.

Wit depends on dilatory time. (Ib. ii. 3.)

sensum.

1333. Bona confessa jucundum sensu; comparationes honor, voluptas, vita, bona valetudo, suavia objecta (The meaning of this corrupt passage seems to be: Acknowledged goods are pleasant in sense and in comparison, [as] honours, pleasures, long life, good health, objects sweet to the senses.)

Youth, beauty, wisdom, courage, honour, all

That happiness in prime can happy call. (All's W. ii. 3.)

O let not virtue seek remuneration for the thing it was; for beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert of service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Tr. Cr. iii. 2; ib. i. 2, 252-255; iii. 3, 80-82.)

Power, pre-eminence, and all the large effects that troop with majesty. (Lear, i. 1; Hen. VIII. ii. 2, 29, 30; 2 H. IV. iv. 4, 357.) All that should accompany old age,

As honour, love, obedience, troops of friends,

I must not look to have; but in their stead,
Curses not loud but deep, mouth lonour, breath,

Which the poor heart would fain, deny and dare not.

(Macb. v. 2.)

(And see Mer. Ven. iii. 2, 156; John ii. 2, 127-133, 192-195.)

FF

1334. Inducunt tranquillum sensum virtutes obscuritatem et contemptum rerum humanarum facultates animi et rerum gerendarum ob spem et metum subigendum et divitiæ. (The virtues induce [create] a feeling of calm, [a love of] obscurity, and a contempt for human affairs, powers of mind and of carrying on affairs on account of their controlling hope and fear; and riches [do the same].)

6

(This rendering is very uncertain: probably the subject of 'inducunt' is the acknowledged goods' of the previous note; translate then: The above goods induce [create] a feeling of calm, virtues, &c.; or if you read virtutis, a calm sense of virtue.')

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small]

A soul as even as a calm. (Hen. VIII. iii. 1.)

Calmly, good Laertes. (Ham. iv. 6.)

(See Volumnia's advice to Coriolanus, Cor. iii. 2; and ib. iii, 3, 31; Ant. Cl. v. 1, 75, &c.)

1335. Ex alicua opinione laus. (Praise [arises] out of opinion of some kind.)

The great Achilles, whom opinion crowns

[ocr errors][merged small][ocr errors]

I have brought golden opinions from all sorts of people.

(Macb. i. 7.)

1336. Quæ propria sunt et minus communicata honor. (Those qualities which are peculiar [proper] to a man and less communicable are honourable.)

He makes it a great appropriation to his own good parts that he can shoe his horse himself. (Mer. Ven. i. 2.)

Vexed I am, of late, with conceptions only proper to myself.

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »