Imagens da página
PDF
ePub

209. Answer me shortly; yea, that you may comment upon it.

A vulgar comment will be made of it. (Com. Er. iii. 1.)
How short his answer is. (M. Ado, i. 1.)

Forgive the comment that my passion made.

(John, iv. 4.)

Queen. Come, come; you answer with an idle tongue.
Ham. Go, go; you question with a wicked tongue.

(Ham. iii. 4.)

210. The cases will come together, it will be to figth

then.

Pan. I speak no more than the truth.

Tro. Thou dost not speak so much. . .

Peace you ungracious clamours. . . Fools on both sides.

I cannot fight upon this argument.

(Tr. Cr. i. 1.)

211. Audistis quia dictum est antiquis.-Matt. v. 21. (Ye have heard that it was said by them of old time.)

I'll . . .

.. go read with thee

Sad stories, chanced in the times of old.

(Tit. And. iii. 2; and ib. iv. 1, 1-50; iv. 2, 20-23.)

Like an old tale, my lord.

(M. Ado, i. 1; Tw. G. Ver. v. 2, 11; Mer. Wiv. v. 4, 28).

212. Secundum hominem dico.-Rom. iii. 5. as a man.)

(I speak

Wherein have I so deserved of you that you extol me thus ?
Faith, my Lord, I spoke it but according to the trick.

(M. M. v. 1.)

Dispute it like a man.

I will do so, but I must feel it like a man.

(Macb. iv. 2.)

213. Et quin non novit talia? (sic.)

214. Hoc prætexit nomine nomine culpa (m).-Virg. Æn. iv. 172. (By that specious name she veiled the crime.-. Dryden.)

(Ante, fol. 83, 23.)

215. Et fuit in toto notissima fabula cælo. (And the story was well known throughout heaven.)

L

I do not bid the thunder-bearer shoot,

Nor tell tales of thee to high-judging Jove. (Lear, ii. 4.)

No jocund health that Denmark drinks to-day,

But the great cannon to the clouds shall tell,

And the King's rouse, the heavens shall bruit again,
Re-speaking earthly thunder. (Ham. i. 1.)

216. Quod quid (d)am facit.

(What somebody does.)

Somebody call my wife. (Mer. Wiv. iv. 2.)

Somebody knocks. (Jul. Cæs. ii. 1.)

I would somebody had heard her. (Tr. Cr. i. 2.)

('Somebody' is used eight times in the plays. The earliest use is in Tam. Sh. v. 1, 40 [date 1594); and in Rich. III. i. 3, 311; v. 3, 282 [date 1594]; also 2 H. IV. v. 4, 51; and Much Ado, iii. 3, 127.)

217. Nec nihil neque omnia sunt quæ dici (sic). (What I have said is neither nothing nor is it all.)

Is whispering nothing? . . . is this nothing?
Why, then the world and all that's in't is nothing;
The covering sky is nothing; Bohemia nothing;

My wife is nothing; nor nothing have these nothings,

If this be nothing, &c. (W. T. i. 2.)

218. Facete nunc demum nata ista est oratio. (Now at length that speech of yours has been wittily produced—lit. born).

My muse labours

And thus she is delivered. (Oth. ii. 2.)

(See Temp. ii. 1, 12, 13.)

219. Qui mal antand pis respond. (He who listens badly, answers worse.)

Pet. Good-morrow, Kate; for that's your name I hear. Kate. Well have you heard, but something hard of hearing; They call me Katherine, that do talk of me.

(Tam. Sh. ii. 1.) (See Falstaff's answers to the Chief Justice, 2 H. IV. i. 265124. (Compare 2 H. IV. i. 3. See note 1575.)

220. Tum decuit cum sceptra dabas. (This might have been becoming in you when you gave away your sceptre.)

Ill undertake to make thee Henry's queen,

To put a golden sceptre in thy hand

And set a precious crown upon thy head. (1 Hen. VI. v. 3.) Methinks I could deal kingdoms to my friends,

And not be weary. (Tim. Ath. i. 2.)

I never gave you kingdom, called you children,
You owe me no subscription. (Lear, iii. 1.)
If by direct or by collateral hand

They find us touched, we will our kingdom give,
Our crown, our life. (Ham. iv. 5.)

In his livery

Walked crowns and coronets; realms and islands were

As plates dropped from his pocket. (Ant. Cl. v. 2.)

221. Eu hæc promissa fides est ?-Virg. Æn. vi. 346. (Is this the promise true ?-ironically.)

Is this your promise? Go to, hold your tongue. (John, iv. 1.) Is this the promise that you made your mother.

Is this the promised end? (Lear, v. 3.)

(Cor. iii. 1.)

222. Proteges eos in tabernaculo tuo a contradictione linguarum.-Ps. xxxi. 20. (Thou shalt defend them in thy tabernacle from the strife of tongues.)

(Quoted in Controversies of the Church.)

223. πρὶν τὸ φρονεῖν καταφρονεῖν ἐπιστάσαι. (Lit. Thou learnest how to think disdainfully before how to think sensibly.)

The character of Biron in Love's Labour Lost seems to illustrate this in some degree: "A man replete with mocks, full of comparisons and wounding flouts." The idea is further developed in Much Ado in the characters of Beatrice and Benedick:

I wonder that you will still be talking, Signior Benedick: nobody marks you.

Bene. What, my dear Lady Disdain! are you yet living? Beat. Is it possible disdain should die, while she hath such meet food to feed it as Signior Benedick? Courtesy itself must convert to disdain, if you come in her presence. (L. L. L. i. 1.)

(See the change from disrespect and wildness to respect and dignity in H. V.; 1 H. IV. ii. 4; 2 H. IV. iv. 4, 20-78; 2 H. IV. v. 4, 42-75; H. V. i. 1, 22-69.)

[blocks in formation]

May.

Your Grace's words shall serve

As well as I had seen and heard him speak. (R. III. iii. 5.)

Bot. The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen. what my dream was. (M. N. D. iv. 1.)

[ocr errors]
[ocr errors]

There's one within,

Besides the things which we have heard and seen,

Recounts most horrid sights seen by the watch. (J. C. ii. 2.)

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Horatio says, 'tis but our fantasy,

And will not let belief take hold of him

Touching this dreaded sight, twice seen of us.
Therefore I have entreated him, along

With us to watch the minutes of this night,
That, if again this apparition come,

(Cor. iv. 1.)

He may approve our eyes and speak unto. (Ham. i. 1.)

How now, Horatio? What think you on't?

Before my God, I might not this believe,

Without that sensible and true avouch,

Of mine own eyes. (Ham. i. 1.)

225. Credidj propter quod locutus sum.-Ps. cxvi. 10.

(I believed and therefore spoke.)

Do you not know that I am a Roman?

We speak what we feel. (Lear, v. 3.)

What I think to say. (As You Like It, iii. 2.)

She put her tongue a little in her heart. (Oth. i. 2.)

What I think I utter it. (Cor. ii. 1.)

Her tongue will not obey her heart, nor can her heart inform

her tongue. (Ant. Cl. iii. 3.)

I speak it in the freedom of my knowledge.

I speak as my understanding instructs me. (W. T. i. 1.)

(Compare No. 5.)

226. Qui erudit derisorem sibi injuriam facit.-Prov. ix. 7. (He that reproveth a scorner getteth to himself shame.)

(Quoted De Aug. v. 3; Spedding, iv. 428.)

He that a fool doth very wisely hit

Doth very foolishly, although he smart,

Not to seem senseless of the bob: if not

The wise man's folly is anatomised

Even by the squandering glances of the fool.

(As Y. L. ii. 5.)

He that hath a satirical vein, as he makes others afraid of his wit, so he had need to be afraid of others' memory. (Ess. Of Discourse.)

227. Super mirari cœperunt philosophari. (Upon wondering, men began to philosophise.)

[blocks in formation]

How many goodly creatures are there here!

How beauteous mankind is! O brave new world,
That hath such people in't. (Temp. v. 1.)

"Tis wonder that enwraps me thus,

Yet 'tis not madness. (Tw. N. iv. 3.)

This apparition . . . harrows me with fear and wonder.

(Quoted in letter to Mr. Cawfeilde, 1601.)

(Ham. i. 1.)

228. Prudens celat

Folio 88.

scientiam, stultus proclamat stul

titiam.-Prov. xii. 23. (The prudent man concealeth know

ledge; but the fool proclaimeth his folly.

is omitted by Bacon.)

'The heart of'

It is wisdom to conceal our meaning. (3 H. VI. iv. 7.)

Cap.

My lady wisdom, hold your tongue,

Good prudence; smatter with your gossips, go.

Nurse. May not one speak?

Cap. Peace, you mumbling fool! (Rom. Jul. iii. 5.)

Is not this a rare fellow, my lord?

He uses his folly like a stalking-horse, and under the presenta

tion of that, he shoots his wit. (As Y. L. v. 4.)

This fellow's wise enough to play the fool,

And to do that well craves a kind of wit. .

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »