Shakespeare and the French Poet

Capa
University of Chicago Press, 12 de jul. de 2004 - 283 páginas
A meditation on the major plays of Shakespeare and the thorny art of literary translation, Shakespeare and the French Poet contains twelve essays from France's most esteemed critic and preeminent living poet, Yves Bonnefoy. Offering observations on Shakespeare's response to the spiritual crisis of his era as well as compelling insights on the practical and theoretical challenges of verse in translation, Bonnefoy delivers thoughtful, evocative essays penned in his characteristically powerful prose.

Translated specifically for an American readership, Shakespeare and the French Poet also features a new interview with Bonnefoy. For Shakespeare scholars, Bonnefoy enthusiasts, and students of literary translation, Shakespeare and the French Poet is a celebration of the global language of poetry and the art of "making someone else's voice live again in one's own."

De dentro do livro

O que estão dizendo - Escrever uma resenha

Shakespeare & the French poet: including an interview with Yves Bonnefoy

Comentário do usuário  - Not Available - Book Verdict

Bonnefoy is a well-known French poet and literary critic whose translations of Shakespeare are considered among the best available in his language. Designed expressly for a U.S. audience, this ... Ler resenha completa

Conteúdo

Shakespeares Uneasiness
3
The Background of The Winters Tale
28
A Day in the Life of Prospero
50
Brutus or Appointment at Philippi
96
The Nobility of Cleopatra
133
Desdemona Hangs Her Head
168
Shakespeare and the French Poet
213
How Should Shakespeare Be Translated?
230
Translating into Verse or Prose
243
Interview with Yves Bonnefoy
257
Sources
271
Direitos autorais

Outras edições - Visualizar todos

Termos e frases comuns

Referências a este livro

The Joyce Paradox
Arnold Goldman
Visualização de trechos - 1966

Sobre o autor (2004)

Yves Bonnefoy was awarded the Prix Goncourt of Poetry in 1987. John Naughton is a professor of Romance languages and literatures at Colgate University. He is the principal translator of Bonnefoy's work into English.

Informações bibliográficas