Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Bot. I have a reasonable good ear in music. Let us have the tongs and the bones.1

Tita. Or say, sweet love, what thou desir'st to eat. Bot. Truly, a peck of provender; I could munch your good dry oats. Methinks I have a great desire to a bottle of hay: good hay, sweet hay, hath no fellow. Tita. I have a venturous fairy that shall seek The squirrel's hoard, and fetch thee new nuts.

Bot. I had rather have a handful, or two, of dried peas. But, I pray you, let none of your people stir me; I have an exposition of sleep come upon me.

Tita. Sleep thou, and I will wind thee in my arms. Fairies, be gone, and be all ways away.

So doth the woodbine, the sweet honeysuckle,
Gently entwist,-the female ivy so

Enrings the barky fingers of the elm.

O, how I love thee! how I dote on thee!

[They sleep.

OBERON advances. Enter PUCK.

Obe. Welcome, good Robin. sweet sight?

See'st thou this

Her dotage now I do begin to pity.
For meeting her of late, behind the wood,
Seeking sweet savors for this hateful fool,
I did upbraid her, and fall out with her.
For she his hairy temples then had rounded
With coronet of fresh and fragrant flowers;
And that same dew, which sometime on the buds
Was wont to swell, like round and orient pearls,
Stood now within the pretty flowerets' eyes,
Like tears, that did their own disgrace bewail.
When I had, at my pleasure, taunted her,
And she, in mild terms, begged my patience,
I then did ask of her her changeling child;
Which straight she gave me, and her fairy sent

1 The old, rough, rustic music of the longs. The folio has this stage direction: "Musicke Tongs, Rurall Music."

To bear him to my bower in fairy land.
And now I have the boy, I will undo
This hateful imperfection of her eyes.
And, gentle Puck, take this transformed scalp
From off the head of this Athenian swain ;
That he, awaking when the others do,
May all to Athens back again repair;
And think no more of this night's accidents,
But as the fierce vexation of a dream.
But first I will release the fairy queen.
Be thou as thou wast wont to be;

[Touching her eyes with an herb.

See as thou wast wont to see.
Dian's bud1 o'er Cupid's flower
Hath such force and blessed power.
Now, my Titania, wake you, my sweet queen.
Tita. My Oberon! what visions have I seen!
Methought I was enamored of an ass.

Obe. There lies your love.

Tita.

How came these things to pass?

O, how mine eyes do loath his visage now!

Obe. Silence, awhile.-Robin, take off this head.— Titania, music call; and strike more dead

Than common sleep, of all these five the sense.

Tita. Music, ho! music; such as charmeth sleep. Puck. Now when thou wak'st, with thine own fool's eyes peep.

Obe. Sound, music. [Still music.]

queen, take hands with me,

Come, my

And rock the ground whereon these sleepers be.

Now thou and I are new in amity ;

And will, to-morrow midnight, solemnly,

Dance in duke Theseus' house triumphantly,

And bless it to all fair posterity.

There shall the pairs of faithful lovers be

Wedded, with Theseus, all in jollity.

Puck. Fairy king, attend and mark;

I do hear the morning lark.

1 Dian's bud is the bud of the Agnus Castus.

Obe. Then, my queen, in silence sad,1
Trip we after the night's shade.

We the globe can compass soon,
Swifter than the wandering moon.

Tita. Come, my lord; and in our flight,
Tell me how it came this night,
That I sleeping here was found,
With these mortals on the ground.

[Exeunt. [Horns sound within.

Enter THESEUS, HIPPOLYTA, EGEUS, and Train.

The. Go, one of you, find out the forester ;-
For now our observation is performed,2

And since we have the vaward of the day,
My love shall hear the music of my hounds.-
Uncouple in the western valley; go:
Despatch, I say, and find the forester.-
We will, fair queen, up to the mountain's top,
And mark the musical confusion

Of hounds and echo in conjunction.

3

Hip. I was with Hercules, and Cadmus, once,
When in a wood of Crete they bayed the bear
With hounds of Sparta. Never did I hear
Such gallant chiding; for, besides the groves,
The skies, the fountains, every region near
Seemed all one mutual cry. I never heard
So musical a discord, such sweet thunder.

4

The. My hounds are bred out of the Spartan kind, So flewed, so sanded; 5 and their heads are hung With ears that sweep away the morning dew; Crook-kneed, and dew-lapped like Thessalian bulls; Slow in pursuit, but matched in mouth like bells, Each under each. A cry more tunable

1 Sad here signifies only grave, serious.

2 i. e. the honors due to the morning of May.

3 Chiding means here the cry of hounds. To chide is used sometimes

for to sound, or make a noise, without any reference to scolding.

4 The flews are the large chaps of a deep-mouthed hound.

5 Sanded means of a sandy color, which is one of the true denotements of a blood-hound.

Was never hollaed to, nor cheered with horn,
In Crete, in Sparta, nor in Thessaly.

Judge, when you hear.-But soft; what nymphs are these?

Ege. My lord, this is my daughter here asleep;
And this, Lysander; this Demetrius is;
This Helena, old Nedar's Helena.

I wonder of their being here together.

The. No doubt, they rose up early, to observe
The rite of May; and, hearing our intent,
Came here in grace of our solemnity.-
But speak, Egeus; is not this the day

That Hermia should give answer of her choice?
Ege. It is, my lord.

The. Go, bid the huntsmen wake them with their horns.

Horns and shout within.

DEMETRIUS, LYSANDER,

HERMIA, and HELENA, wake and start up.

The. Good-morrow, friends. Saint Valentine is

past;

Begin these wood-birds but to couple now?

Lys. Pardon, my lord.

The.

[He and the rest kneel to THESEUS.

I pray you all stand up.

I know you are two rival enemies;

How comes this gentle concord in the world,
That hatred is so far from jealousy,

To sleep by hate, and fear no enmity?
Lys. My lord, I shall reply amazedly,

I

Half 'sleep, half waking. But as yet, I swear,
I cannot truly say how I came here;
But, as I think, (for truly would I speak,-
And now I do bethink me, so it is,)

I came with Hermia hither. Our intent

Was to be gone from Athens, where we might be
Without the peril of the Athenian law.

Ege. Enough, enough, my lord; you have enough. I beg the law, the law, upon his head.

They would have stolen away, they would, Demetrius, Thereby to have defeated you and me;

You, of your wife; and me, of my consent;

Of my consent that she should be your wife.

Dem. My lord, fair Helen told me of their stealth,
Of this their purpose hither, to this wood;
And I in fury hither followed them;
Fair Helena in fancy following me.

But, my good lord, I wot not by what power
(But by some power it is) my love to Hermia,
Melted as doth the snow, seems to me now
As the remembrance of an idle gawd,
Which in my childhood I did dote upon;
And all the faith, the virtue of my heart,
The object, and the pleasure of mine eye,
Is only Helena. To her, my lord,
Was I betrothed ere I saw Hermia;
But, like in sickness, did I loath this food;
But, as in health, come to my natural taste,
Now do I wish it, love it, long for it,
And will for evermore be true to it.

The. Fair lovers, you are fortunately met.
Of this discourse we more will hear anon.-
Egeus, I will overbear your will;
For in the temple, by and by with us,
These couples shall eternally be knit.

And, for the morning now is something worn,
Our purposed hunting shall be set aside.-
Away, with us, to Athens. Three and three,
We'll hold a feast in great solemnity.

Come, Hippolyta. [Exeunt THE., HIP., EGE. and Train.
Dem. These things seem small and undistinguishable,

Like far-off mountains turned into clouds.

Her. Methinks I see these things with parted eye, When every thing seems double.

Hel.

So methinks;

And I have found Demetrius like a jewel,
Mine own, and not mine own.

1 Fancy is here love or affection, and is opposed to fury.

« ZurückWeiter »