Imagens da página

Aled an Dictionary.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

and accurate list of Hook's works in Allibone's that the arps, Azure, a lion rampant argent, have

E. WALFORD, M.A. some reference to him. ED. GAMBIER-HOWE.
Hampstead, N.W.

51, Earl's Court Square, S.W.1

Murray's handbook, Switzerland, Savoy, &c., p. 191, BLÁKALIR, CUM FURRURA DE FFYCHOVs."-In the
1874, it is stated that “Byron's name on one of the will of Roger Tremayle, of Sidbury, co. Devon,
pillars (in the castle) is a forgery: those of Shelley, A.D. 1428, is the item, “Lego Henrico filio meo
Dickens, H. B. Stowe, &c., are genuine.” In the upam iupam de blakalyr, cum

furrura de ffychovs.”
Memoirs of Rev. Francis Hodgson (vol. ii. p. 116) Query, the meaning of “ blakalyr."

G. F. W.
33 lapak the Rev. Henry Drury (Byron's friend) states in á
Gabi letter to Hodgson, bearing date August 22, 1820, A MS. LIST OF IRISH SAINTS.-In a long MS.

“ Visited Voltaire at Ferney, Gibbon at Lausanne, list of early Irish saints I have encountered the
and Byron at Chillon, where he has cut his name following names, and shall be much obliged to any

on the pillar." Now Drury visited Chillon exactly of your readers who can assist me in their identi-
in and fe three years and eleven months after Byron, and I fication : Cerbani, Catheri, Nissæ, Muchti.
am inclined to think that he would have, at that

F. E. WARREN. Because its time, been in a position to judge, from inquiries on St. John's College, Oxford. sport and the spot and internal evidences, as to the authenticity or forgery of the carving in question. Will

EARLY PRINTING.--I have in my possession a Mr. Murray's editor be so kind as to give tourists copy of Peraldus de Fide et Legibus, printed at Britudhis reasons for branding Byron's signature as a Augsburg by: Gintber Zainer in the year 1469.

forgery? I need scarcely say that the interest The book is in its original binding (oak boards), raih (already great) of that particular pillar would be and (with the exception of four leaves, which 'Í

heightened by whatever evidence could be produced propose to have replaced in fac-simile) is in the in favour of authenticity.

most excellent state of preservation. The MediRICHARD EDGCUUBE. tationes Vitæ Jesu Christi, printed by Zainer in Auteuil, Paris.

the preceding year, is shown at the British Museum

as one of the earliest productions of the printing THE“KALEIDOSCOPE,” A LIVERPOOL MAGAZINE. press in Germany, Am I right in supposing that -Some years ago I possessed, though they have I possess a very rare work ? now been lost, two volumes of a weekly magazine

CHARLES STEWART, M.A. in quarto form, issued in Liverpool, styled the Kaleidoscope, taking its name presumably from

COTTON OF OXENHOATH, co. KENT.-_Where the optical toy invented by Sir David Brewster in can I find an account of the descendants of William 1817. To the best of my remembrance it was Cotton, son of Thomas Cotton, of Lanwade, co. published about 1820 or 1822, and, as I have Cambridge, who married Margaret, eldest daughter heard, under the editorship of Egerton Smith, the of Sir Richard Culpepper, Sheriff of Kent, A.D. well-known founder of the Liverpool Mercury, and 1472, and who settled in Kent on the lands inlong connected with the Liberal press in that town. herited by his wife? Was there any marriage or There were in its pages many interesting miscela connexion between the Cottons of Oxenhoath and laneous articles by different writers, and its pub- the Hornes of Horne's Place and Kenardington, lication must certainly have been one of the earliest co. Kent ?

G. H. experiments made of issuing a cheap popular periodical. Liverpool at that time possessed quite

“COKER" FOR “ Cocoa." I have met with the a coterie of literary men, as the Roscoes, Dr. spelling, “coker” for “ cocoa.'

Is there any auShepherd, and Dr. Currié, who perhaps might thority for this orthography, or, I should surmise, have been amongst its contributors. Egerton

violation of orthography? W. T. LUNDIE. Smith was an active man in founding mechanics'

Grammar School, Great Grimsby. institutes, and as an instance of his physical powers is said to have swam across the estuary of

JOHN TAYLOR, THE WATER Poet, was buried the Mersey from Liverpool to the opposite shore. in the churchyard of St. Paul, Covent Garden, How many volumes of the Kaleidoscope were

according to the Biographia Dramatica; but issued, and how long a career did it run?

according to other authorities in that of St. Mar-
tid. Which is correct ?

Newbourne Rectory, Woodbridge.

(Mr. Hare, in Walks in London, says the former,] ARMS OF HARROW SCHOOL._ When were the “CENTENARIAN," &c.—When did this and other arms now borne by this school first assumed ? It words ending in arian, to denote people of sixty, is very improbable that they were the founder's, seventy, and eighty years of age, come into use? as John Lyon was only a yeoman; but I suppose Dr. Johnson does not admit any of them. P.

[ocr errors]
[ocr errors]


[ocr errors]
[ocr errors]

SCOTCH TERRITORIAL NAMES.-One occasionally LEIGHTON FAMILY.-Did the two daughten: sees in the papers the imposing names of Mackin- Sir Elias Leighton, brother of the archbisha tosh of Mackintosh, Mackinnon of Mackinnon, marry and leave issue ? I lose sight of them i Macgregor of Macgregor, Macleod of Macleod, the early part of last century. Also, who was the MacDougall of MacDougall, &c., and these families father of Marjory Bernard, or Barnard, mother di appear so designated in The Landed Gentry. Sir E. Leighton's wife, Mary Leslie! This Si Shall I be displaying crass ignorance in asking to Elias is buried at Horsted Keynes, in Susser, be enlightened as to the exact localities in which beside his brother the archbishop, and was a severally lie the estates of Mackintosh, Mackinnon, colonel and secretary to Prince Henry, brother i Macgregor, Macleod, and MacDougall, which their James II.

SCOTUS chieftains are “of”? I confess to having the gravest doubts regarding their existence. The

“SOLANDER” Boxes. What is the origin á origin of the surnames I have enumerated is in this name? Is it that of the maker ? most cases pretty clear, although the intervening

W. STAVENHAGEN JONES. descents are not in every case evident. Macleod, of course, distinguished the son of Leod, just as, are his descendants ? According to the Visitatisz

HENRY BUTLER, OF HANDLEY, DORSET.– Who further south, the son of Jack became Jackson, of 1623 he was four years old at that time. but we never hear of Jackson of Jackson. Why

J. W. & not?


EDWARD, LORD HASTINGS OF LOUGHBOROUGH TAE Rev. John STANDERWICK, RECTOR OF so created Jan. 19, 1558, Master of the Horse to CATTFIELD, Norfolk, OB. 1801.—Can you fur- Queen Mary, died in 1558. Whom did he marry nish me with particulars of his ancestry, and of

HERMENTRUDE the descent claimed by him from the family of Standerwick of Broadway, Somerset ?


He saw the face that rules the unifers Canonbury Square.

Bending over him,

Felt it, for one unutterable moment, SLINGSBY FAMILY.-(1) Who was the Sir Charles

Bending in love o'er him,” &c. Slingsby, kinsman of Sir Henry, the first baronet, who was killed at the battle of Marston Moor?

“ These are imperial works and wortby tings", (2) I find the following entry among the marriages chronicled in the Gentleman's Magazine for 1735 : “May 2. Edward Slingsby, Esq., of Yorkshire, to

Replies. Miss Sarah Sandys Berkley, with 10,0001., and

MILTON AND VALLOMBROSA. 2001. per ann.” Who was this Edward ? I can find neither his name nor that of the above

(5th S. xi. 463.) mentioned Sir Charles in any of the printed

I can undertake to answer the statement (quoted pedigrees of the family.

Rusticus. at the above reference) that Milton's

Vallombrosa "is founded upon a complete misTRENCHMORE.— This old dance is mentioned in take, inasmuch as the trees at Vallombrosi care Barry's Ram Alley (Dodsley's Old Plays, ed. 1780, pines

, which are not deciduous.” I was at Vallow vol

. v. p. 454) and in Beaumont and Fletcher's brosa some years ago in September. The ascent Pilgrim, Act iv. sc. 3. Mr. Weber, in a note to to the convent is through vast forests of chestnut the latter passage, refers to Selden's Table Talk trees ; and inasmuch as the whole nountain is under the title * King of England," but on turn- furrowed with streams, which gave to the place its ing to the original I find

the word spelt with an F, original name of Bellacqua, the leaves constantly thus, " French-more." My edition of the Table falling on these

streams, and almost choking their Talk is the reprint of 1858 by Mr. Arber. Can currents, give the exact picture of the “ autumnal any one explain ?

H. CROMIE. leaves that strow the brooks." And this phens WHAT 18 Empire PASTE ?–One often sees

menon was intensified by the fact that at that time buckles, bracelets, &c., of Empire paste offered in the trees to bring

down the chestnuts, and the exchange or for sale in such papers as the Exchange fore the deciduous leaves " fell in still greater and Mart. know

rage” abundance. I have more than once stated ibisi for false jewellery in this country in the time of public lectures as an instance of the tenacity the first French Empire. Bat is this Empire paste Milton's memory in retaining through all the vicina more valuable than paste diamonds now? And situdes of civil war

, age, and blindness, the precisa was the term extended to other-jewels, such as recollection of what he had seen in his early you diamonds only ? emeralds and sapphires, or restricted to so-called This account of my experience of Vallombrose was

P. P. also sent to the Guardian, in answer to the present


passage OD

[ocr errors]


[ocr errors]
[ocr errors]

Did ya Dean of Chichester, who (probably from haviog four chief translations of the Divina Commedia I ther do made the ascent by a different route) had fullen mean those by Cary, Dr. J. A. Carlyle, Pollock, Live into the same error as Dr. Brewer.

and Longfellow. Without speaking dogmatically,

A. P. STANLEY. which I have neither the wish nor the right to do, The statement that “Milton was wrong" in this these four are the best translations of the poem

I fancy most Dante students would agree that elemente most beautiful simile, because an English traveller that have as yet appeared in our language. I do Priaz is 1801, ii. 40), is one of those stupid criticisms which not mean that other versions have not merits of may well be allowed to die away. Pine trees, as need feel it absolutely necessary to make himself

their own, but I do not think a reader of Dante Mrs. Piozzi observed (Loudon's Arboretum, iii. - Uva 1968), do shed their leaves, and their leaves, when acquainted with them. Of these four I am in

clined to think that Cary's is the first in literary they fall on water, mat together and cover it in a merit, but the least valuable for a student who Saroue wonderful manner.

there is a description of the fine chestnut and wishes to rightly understand the poet. As this ISLR beech trees of the Vallombrosan A pennines, which may seem to be a paradox, it is necessary that I og have clearly fourished there for centuries. But

should explain my meaning. Cary would be even if it could be shown that the country now is exceedingly good if one could read him simply as wholly devoid of trees, surely that would not prove that Cary does not give us Dante's meaning,

Cary and forget Dante. I do not mean to say Milton to be wrong two centuries ago. The entire but this is not enough. Cary, unfortunately as vegetation of a district is often changed in a shorter I think, evidently modelled his verse on Milton's, period ; and the criticism has hardly any more Now Milton in composing his great epic produced force than there would be in an attempt to prove the grandest volume of harmonions sound that has “Shakspeare wrong" in writing,

been produced by any poet from Homer to Tenny"My Lord of Ely, when I was a lad in Holborn

Every critic of Milton (except Johnson, I saw good strawberries in your garden there,” for there are certainly now no strawberries to be upon the grand music of his verse--"the majesty of

whose rhythmical ear was defective) has dwelt found growing in Ely Place or Hatton Garden.

melodies unsurpassed from all time," as a living EDWARD SOLLY.

writer terms it—but Milton's style is quite unI visited Vallombrosa in the spring of 1867, in like Dante's. No two things can be more discompany with a son of the poet Wordsworth, and similar than the stately march of Milton's magnifican testify to the fir, beech, and chestnut trees, cent blank verse and the somewhat rapid movement and to the truth of Beckford's description of the of Dante's terza rima, which, as Mr. Carlyle says, in convent as "sheltered by firs and chestnuts tower his Lectures on Heroes, one reads with a sort of ing one above another."

H. W.

lilt. As an instance of this let any one compare New Univ. Club.

the passage in the Inferno, xiv. 28, et seq., with Cary's version of the same. The latter is very

fine, not to say Miltonic, but it does not strike me LONGFELLOW's TRANSLATION OF DANTE (5th S. x. as particularly Dantesque. As examples of the 144, 313.)- I am much obliged to S. R. for the com- great literary excellence of Cary's version I may pliment he pays me in assuming that I am capable mention his renderings of Inferno, xxiv. 46-54, of writing a comparative review” of the various and Purgatorio, viii. 1-6. I do not know of two translations of the Divina Commedia, but I doubt more beautiful pieces of translation in our literature my ability for the task. In the first place, I have than these. very little acquaintance with Dante translations I should recommend a person who was beother than the four chief ones. There are between ginning the study of Dante to read the Intwenty and thirty English versions of the Divina ferno by the aid of Dr. Carlyle's prose version, Commedia-twelve of the entire poem, and about and, when he has mastered this, to proceed with fifteen of the Inferno alone. I have not felt it the Purgatorio and Paradiso by means of Loognecessary, in order to read the poema sacro, to fellow's version. It is a subject of great regret make myself acquainted with all, or nearly all, with Dante students that Dr. Carlyle has never these. A translation, upless it is something so concluded his translation--perhaps I ought to say out of the common as to resemble an original work published his conclusion, because in the preface of genius, is only a help to a right understanding to his second edition, published in 1867, he leads of one's author, and if one finds the version of that his readers to suppose that the last two cantiche most learned professor Runkh sufficient for this were at that time nearly ready for publication ; purpose, there is little or no necessity to trouble but although twelve years have elapsed since then oneself about the version of that more learned there is no sign of either the Purgatorio or the professor Runkhen, if I may so apply the words Paradiso making its appearance. It is true of Porson's rather reprehensible epigram. By the that Longfellow's excellent version makes the loss

[ocr errors]
[ocr errors]

of Dr. Carlyle's more tolerable than it would the New alike salute the rising sun. Constantin otherwise be. To return to the student of Dante, employment of an ambiguous inscription on be I would, as I said, recommend him to read the coins (SOLI . INVICTO . COMITI - SOLI.COM poet by the aid of Dr. Carlyle and Longfellow, Aug.N.) and an equally ambiguous device allowed keeping Pollock's version at hand for reference,

,* the identification of the material sun with the Su and occasionally, of course, glancing at any others of Righteousness, in whose honour Christians ture which might happen to fall in his way, as he would eastward. The following account of the rationale no doubt get some light from all, or nearly all. of the practice will be found in Lire Lights ar For instance, a friend who is a great lover of Dead Lights (Altar or Table?), by Hargrave Jer Dante tells me that he prefers Wright's version of nings (London, John Hodges, 1873, second edit the story of Ugolino to any other; and I have 8vo.), p. 28 :: little doubt that Mr. Rossetti's translation of the

“Every sacred structure where service is celebrated, first cantica is well worthy of perusal.

or the name of God or the Saviour is invoked stretebes It will be observed that none of the four trans- east and west. It does this invariably, or ought to dose. lations which I have characterized as the best are and travels southward towards the west, so the place of

The reason of this is, that as the sun rises in the east

, in Dante's own metre. As I said in a former the altar, or the spot of the chief holy daty or celebratie, article, I do not think it is advisable to should be there, in that part of the templar building translate Dante in terza rima, because the English where the sun first strikes. The sacred trarel is in tour language does not lend itself readily to this form circuit in which the sun moves from the east round or of metre. To explain why this should be would the south to achieve for the meridian of the day. require more knowledge of the structure of our

then goes westward to that respective point of its declise


on the various days of increase or decrease during the tongue than I possess. It cannot be because of year. For the ancient theosopbical mystics and mpatical the great command of rhyme which terza rima astronomers agreed that it was from the porthern die exacts from the poet, because it can hardly be so tion that evil came; and therefore the circuit of all religious difficult in this respect as the Spenserian stanza, obviously from the evil, and not to meet il

. Apd peale

promenading and processions was in a direction en and except blank verse no metre suits our lan- sequently the movements of this kind were made from guage better than this, as is sufficiently proved by left to right, when the celebrant was facing eest, sed the great number of poets who have used it since therefore they were made in the direction tdat dhe sun Spenser's time. Whatever the cause may be, moves. Another peculiarity in church building is that hardly any original English poet has written in this arrangement of laying the line from west to rast, or terza rima, and those who have done so have used an old cathedral were those usually first commenced,

rather from east to west (because the easter portione di it very sparingly.

proceeds upon the principle that our churches must le, It is time, however, that I should draw this when completed, in the way of the path of the world, and long article

to a close. I should just like to add, not athwart it or to cross it; because we must be fer apropos of Dante, although not of the special sub- contradict nature, but move with it, and in it, and by it." ject of this article, that I am glad to hear that the Perhaps this gives a clue to the reply to the second German writer Stern, in his work Milton und query:

FRANK Rede FOTKE. sein Zeit, considers Milton equal as a poet to

24, Victoria Grove, Chelsea. Dante, a verdict which the Saturday Review, in its notice of the book, pronounced a just one.

If SIR HENRY COLE were to set a plan of the Such an opinion, coming as it does from one who Temple before him he would have no dificulty in is a countryman of neither poet, and therefore understanding 2 Chron. v. 12. The Temple stood may be supposed to be an impartial judge, is east and west, and was in form very like one of our valuable. JONATHAN BOUCHIER.

parish churches--probably our churches were really Bexley Heath, Kent.

planned after the

model of the Temple-only the

entrance wag' from the east, and consequently PRAYER TOWARDS THE EAST (5th S. xi. 427.)– prayer toward the west

. In the court of the The subject of Sir Henry Cole's query No. 1 Temple

, in front of the entrance, stood the altar has already received partial consideration in of burnt sacrifice ; between this altar and the “ N. & Q.," 1* S. viii . 591 ; 2nd S. iii. 370 ; vili

. worshippers stood the priests, Levites, and choir 396, but, considering its interest, it is singular that They were then at the east end of the alta more has not been said

. The sun, either directly The Church, while following the plan of the or in a personified form, is the highest deity of Temple-tower, nave, chancel, standing for perde nearly every pantheon, and to turn towards the holy place, Holy of Holies-reversed the position place of his appearing seems most natural. The by setting the altar at the east end of the chance Parsee in the Old World and the Chibcha Indian'in and praying towards the east. The charchos

Temple Balsall, built by the Temples, was print

, and I believe there is no present likelihood of tied the architect mistook the length of the cabit : 1 regret to hear that Pollock's translation is out of planned to be the exact size of the Temple, only being reprinted.


[ocr errors]

LORD CHESTERFIELD AND GEORGE II. (5th S. xi. Street, Strand, and ran through six editions in the 327.)—This story is thus given in Seward's Anec- same year. The title-page bears a quaint oval dotes, 1795, ii. 399:

vignette by Isaac Taylor, in which the poet or "Lord Stanhope was at Eton School with one of the philosopher, draped in flowing Athenian robes, and Scotch noblemen who were condemned after the Re- leaning on his staff, listens to "the sad historian bellion in 1715. He requested the life of his old school of the pensive plain,” the widow* who gathers fellow (whom he had never seen since that time) of the watercresses, while sweet Auburn, in a very tumblePrivy Council whilst they were deliberating upon the down condition, forms the background, signing of the warrant. His request was relused till he threatened to give up his place if the Councit did not

This first edition is scarce rather than rare ; I comply with it. This menace produced him the life of have seen half-a-dozen copies in my book-hunting his associate in early life, to whom he afterwards sent experiences. I could probably put E. into the way a handsome sum of money.",

of buying it for thirty shillings or two pounds. It
General James Stanhope, the victor at Mahon, can be seen at the B. M., or in most collections of
Almenara, and Saragossa, was sworn Under- eighteenth century literature of any pretension,
Secretary of State on the
accession of George I. in

A. Sept., 1714. He became First Lord of the Treasury The full title of this poem, which I transcribe on April 15, 1717, was elevated to the peerage as from a copy in my possession of the first edition, Baron and Viscount Stanhope on July 2, 1717, will for the greater part answer the inquiries of E. and appointed principal Secretary of State, in place “The Deserted Village, a poem by Dr. Goldsmith. of the Earl of Sunderland, on March 25, 1718. In London, printed for W. Griffin, at Garrick's Head, the following month he was created Earl of Stan- in Catharine Street, Strand. MDCCLXX.” Price hope. In May, 1719, and again in 1720, when 28. ; size 4to. The title-page is embellished with the king was about to proceed to Hanover, he a small print, oval shape, designed and engraved appointed the earl, one of the Lords Justices of by Isaac Taylor, illustrative of the line,“ The sad the kingdom, and in Feb., 1721, Lord Stanhope historian of the pensive plain," which appears died rather suddenly, in the full confidence and under it. The poem is dedicated, in affectionate esteem of his sovereign.

terms, to Sir Joshua Reynolds. Prior, in his Life Lord Mabon, the great-great-grandson of this of Goldsmith, states, on the authority of an advertiseEarl of Stanhope, in bis History of England, ment in the Public Advertiser, May 26, 1770, that 1836, i. 290, mentions this story of how Lord the Deserted Village was published" towards the Nairn was saved, and adds, “I must observe, how-end of May, 1770." On the 7th of June came out ever, that it rests chiefly on the evidence of a second edition ; on the 14th a third ; on the tradition." The trial of the rebel lords took place 28th a fourth ; and on the 16th of August a fifth ; on Jan. 19, 1716, and it was in the Council meet- being a run of success such as few poems of the time ing on Feb. 23 following that whilst the warrants had experienced within so short a period. A copy for the execution of Lords Derwentwater, Niths- of the first edition may be seen in the collection of dale, and Kenmure were passed, Lords Widdring books bequeathed by the late John Forster to the ton, Carnwath, and Nairn were respited. If, Kensington Museum. My copy is in a somewhat therefore, as the story goes, Lord Nairn did owe dilapidated condition, but perfect for reference. If his life to the active intercession of his old school- it would be a convenience to E. to see this, and he fellow, the latter did not lose any of the king's will favour nje with his address, I will with pleasure favour in consequence.

send it him, only requesting it may be returned in It is not easy to see that this matter has any- a week or ten days.

Jos. J. J. thing at all to do with the dislike which George II.

67, Hamilton Terrace, N.W. had many years subsequently for P. Dormer Stanhope, Lord Chesterfield. Horace Walpole stated The following note, from Bell's small Aldine distinctly that this ill feeling arose in consequence edition, p. 24, will answer E.'s questions :of Lord Chesterfield's unwise '

application to Lady « The Deserted Village, a poem, by Dr. Goldsmith : Suffolk after he had received the queen's promise London, printed for W. Griffin, at Garrick's Head, in to recommend him to the king (see Cox's Memoir Catharine Street, Strand, 1770, 4to., was first published of Walpole, i. 281). But this assertion is set aside in May, 1770, and ran through six editions in the same in the Suffolk Letters, 1825, ii. 84, where it is stated year in which it was first published.”

GEO. L. APPERSOY. tbat the king's dislike to Lord Chesterfield arose

The Common, Wimbledon. solely from the active opposition which he gave to the ministry.

EDWARD SOLLY. The Pavior's “ HON” (5th S. X. 344, 477; xi.

158.)-The custom in many of the more laborious GOLDSMITH'S “DESERTED VILLAGE" (5th S. xi. handicrafts of emitting a pectoral sound in inter329.)-" The Deserted Village, a poem by Dr. Goldsmith," was published in 4to., in May, 1770, * A real character, it is said, Catherine Geraghty by by W. Griffin, at “Garrick's Head" in Catharine name.

[ocr errors]
[ocr errors]
« AnteriorContinuar »